英文缩写 |
“AACR”是“American Association for Cancer Research”的缩写,意思是“美国癌症研究协会” |
释义 |
英语缩略词“AACR”经常作为“American Association for Cancer Research”的缩写来使用,中文表示:“美国癌症研究协会”。本文将详细介绍英语缩写词AACR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AACR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AACR”(“美国癌症研究协会)释义 - 英文缩写词:AACR
- 英文单词:American Association for Cancer Research
- 缩写词中文简要解释:美国癌症研究协会
- 中文拼音:měi guó ái zhèng yán jiū xié huì
- 缩写词流行度:12247
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Human Genome
以上为American Association for Cancer Research英文缩略词AACR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词AACR的扩展资料-
She presented findings from both studies at the American Association for Cancer Research(AACR) San Antonio Breast Cancer Symposium.
她在美国癌症研究协会(AACR)SanAntonio乳腺癌专题讨论会上陈述了来自两项研究的发现。
-
The results were presented at the meeting of the American Association for Cancer Research(AACR).
该结果发表在美国癌症研究学会会议上。
-
The vaccines were discussed at the annual meeting of the American Association for Cancer Research(AACR).
这两种疫苗在美国癌症研究协会(AACR)的年会上被提出讨论。
-
1907 American Association for cancer research founded.
1907年,美国癌症研究协会(AACR)成立。
-
The results were reported a meeting of the American Association for Cancer Research(AACR) in Anaheim, California.
该研究结果是在位于加利福尼亚州阿拉罕的美国癌症研究协会(AACR)的一次会议上发布的。
上述内容是“American Association for Cancer Research”作为“AACR”的缩写,解释为“美国癌症研究协会”时的信息,以及英语缩略词AACR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “APF”是“Naples Municipal Airport , Naples, Florida USA”的缩写,意思是“Naples Municipal Airport, Naples, Florida USA”
- “MIA”是“Miami International Airport, Miami, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州迈阿密国际机场”
- “MLB”是“Melbourne, Florida USA”的缩写,意思是“Melbourne, Florida USA”
- “MTH”是“Marathon, Florida USA”的缩写,意思是“马拉松,美国佛罗里达州”
- “EYW”是“Key West, Florida USA”的缩写,意思是“Key West, Florida USA”
- “JAX”是“Jacksonville International Airport, Jacksonville, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州杰克逊维尔国际机场”
- “GNV”是“Gainesville, Florida USA”的缩写,意思是“Gainesville, Florida USA”
- “VPS”是“Valparaiso Airport, Ft. Walton Beach, Florida USA”的缩写,意思是“瓦尔帕莱索机场,美国佛罗里达州沃顿海滩”
- “FMY”是“Fort Myers, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Myers, Florida USA”
- “FLL”是“Fort Lauderdale, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Lauderdale, Florida USA”
- “DAB”是“Daytona Beach, Florida USA”的缩写,意思是“Daytona Beach, Florida USA”
- “GON”是“New London/ Groton, Connecticut USA”的缩写,意思是“New London / Groton, Connecticut USA”
- “HVN”是“Tweed New Haven Airport, New Haven, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州纽黑文特威德纽黑文机场”
- “HFD”是“Hartford Connecticut USA”的缩写,意思是“Hartford Connecticut USA”
- “BDR”是“Bridgeport, Connecticut USA”的缩写,意思是“Bridgeport, Connecticut USA”
- “BDL”是“Bradley International Airport, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州布拉德利国际机场”
- “HDN”是“Hayden Airport, Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州汽船泉海登机场”
- “EGE”是“Vail, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州维尔”
- “TEX”是“Telluride, Colorado USA”的缩写,意思是“Telluride, Colorado USA”
- “SBS”是“Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州斯普林斯汽船”
- “PUB”是“Pueblo, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州普韦布洛”
- “MTJ”是“Montrose, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州蒙特罗斯”
- “LAA”是“Lamar, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州拉马尔”
- “GUC”是“Gunnison County Airport, Gunnison, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州甘尼森县机场”
- “GJT”是“Grand Junction, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州大路口”
- plowman
- plowshare
- plowshare
- ploy
- pls
- pluck
- pluck at something
- pluck something out of the air
- pluck up (the) courage to do something
- pluck up your courage
- plucky
- plug
- plug
- plug
- plug
- plug and play
- plug away
- plug hat
- plughole
- plug-in
- plug-in hybrid
- plug into something
- plug plant
- plug (something) in/plug (something) into something
- plug (something/someone) into something
- 彌月
- 彌望
- 彌渡
- 彌渡縣
- 彌滿
- 彌漫
- 彌留
- 彌留之際
- 彌縫
- 彌蒙
- 彌補
- 彌賽亞
- 彌足珍貴
- 彌迦書
- 彌陀
- 彌陀鄉
- 彎
- 彎嘴濱鷸
- 彎子
- 彎彎
- 彎彎曲曲
- 彎折
- 彎曲
- 彎曲度
- 彎曲空間
|