英文缩写 |
“MTD”是“phase 1 studies”的缩写,意思是“第1阶段研究” |
释义 |
英语缩略词“MTD”经常作为“phase 1 studies”的缩写来使用,中文表示:“第1阶段研究”。本文将详细介绍英语缩写词MTD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MTD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MTD”(“第1阶段研究)释义 - 英文缩写词:MTD
- 英文单词:phase 1 studies
- 缩写词中文简要解释:第1阶段研究
- 中文拼音:dì jiē duàn yán jiū
- 缩写词流行度:2484
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Oncology
以上为phase 1 studies英文缩略词MTD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MTD的扩展资料-
It summarized the development of asymmetric synthesis and the latest studies of phase transfer catalyst;
本论文主要工作包括以下几个方面:1、综述了不对称合成的发展历程及相转移催化剂的进展和最新研究成果;
上述内容是“phase 1 studies”作为“MTD”的缩写,解释为“第1阶段研究”时的信息,以及英语缩略词MTD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “25864”是“Layland, WV”的缩写,意思是“莱兰,WV”
- “25862”是“Lansing, WV”的缩写,意思是“WV兰辛”
- “4R4”是“Fairhope Municipal Airport, Fairhope, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州费尔霍普市费尔霍普机场”
- “25860”是“Lanark, WV”的缩写,意思是“WV拉纳克”
- “25859”是“Kilsyth, WV”的缩写,意思是“WV基尔赛斯”
- “25857”是“Josephine, WV”的缩写,意思是“约瑟芬,WV”
- “25856”是“Jonben, WV”的缩写,意思是“Jonben,WV”
- “4R7”是“Eunice Airport, Eunice, Louisiana USA”的缩写,意思是“尤尼斯机场,尤尼斯,美国路易斯安那州”
- “25855”是“Hilltop, WV”的缩写,意思是“WV Hilltop”
- “25854”是“Hico, WV”的缩写,意思是“WV海科”
- “4R8”是“Jackson Airport, Jackson, Louisiana USA”的缩写,意思是“美国路易斯安那州杰克逊机场”
- “25853”是“Helen, WV”的缩写,意思是“海伦,WV”
- “25851”是“Harper, WV”的缩写,意思是“Harper,WV”
- “4R9”是“Dauphin Island Airport, Dauphin Island, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州多芬岛多芬岛机场”
- “25849”是“Glen White, WV”的缩写,意思是“Glen White,WV”
- “25848”是“Glen Rogers, WV”的缩写,意思是“Glen Rogers,WV”
- “4S2”是“Hood River Airport, Hood River, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州胡德河机场”
- “25847”是“Glen Morgan, WV”的缩写,意思是“Glen Morgan,WV”
- “25846”是“Glen Jean, WV”的缩写,意思是“Glen Jean”
- “25845”是“Glen Fork, WV”的缩写,意思是“Glen Fork,WV”
- “25844”是“Glen Daniel, WV”的缩写,意思是“Glen Daniel,WV”
- “52Z”是“Summit Lake Seaplane Base, Moose Pass, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加麋鹿山口水上飞机基地”
- “25843”是“Ghent, WV”的缩写,意思是“WV Ghent”
- “25841”是“Flat Top, WV”的缩写,意思是“WV平顶”
- “52Y”是“Remer Municipal Airport, Remer, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州雷默市雷默市机场”
- dehumanise
- dehumanize
- dehumidifier
- dehumidify
- dehydrate
- dehydrated
- dehydration
- de-ice
- de-icer
- deictic
- deification
- deify
- deign
- deindustrialisation
- deindustrialization
- deinstitutionalisation
- deinstitutionalise
- deinstitutionalization
- deinstitutionalize
- deism
- deist
- Deist
- deity
- deixis
- dejected
- 薛居正
- 薛福成
- 薛稷
- 薜
- 薠
- 薢
- 薤
- 薦
- 薦引
- 薦椎
- 薦舉
- 薦言
- 薦頭
- 薦頭店
- 薦骨
- 薧
- 薨
- 薩
- 薩丁尼亞島
- 薩克拉門托
- 薩克斯
- 薩克斯管
- 薩克斯風
- 薩克森
- 薩克森州
|