英文缩写 |
“MTD”是“phase 1 studies”的缩写,意思是“第1阶段研究” |
释义 |
英语缩略词“MTD”经常作为“phase 1 studies”的缩写来使用,中文表示:“第1阶段研究”。本文将详细介绍英语缩写词MTD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MTD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MTD”(“第1阶段研究)释义 - 英文缩写词:MTD
- 英文单词:phase 1 studies
- 缩写词中文简要解释:第1阶段研究
- 中文拼音:dì jiē duàn yán jiū
- 缩写词流行度:2484
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Oncology
以上为phase 1 studies英文缩略词MTD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MTD的扩展资料-
It summarized the development of asymmetric synthesis and the latest studies of phase transfer catalyst;
本论文主要工作包括以下几个方面:1、综述了不对称合成的发展历程及相转移催化剂的进展和最新研究成果;
上述内容是“phase 1 studies”作为“MTD”的缩写,解释为“第1阶段研究”时的信息,以及英语缩略词MTD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “87320”是“Mexican Springs, NM”的缩写,意思是“新墨西哥州墨西哥斯普林斯”
- “87319”是“Mentmore, NM”的缩写,意思是“NM门多尔”
- “87317”是“Gamerco, NM”的缩写,意思是“NM加梅科”
- “87316”是“Fort Wingate, NM”的缩写,意思是“新墨西哥州温盖特堡”
- “87315”是“Fence Lake, NM”的缩写,意思是“NM芬斯莱克”
- “87313”是“Crownpoint, NM”的缩写,意思是“克劳恩角,NM”
- “87312”是“Continental Divide, NM”的缩写,意思是“Continental Divide, NM”
- “87311”是“Church Rock, NM”的缩写,意思是“NM教堂摇滚”
- “87310”是“Brimhall, NM”的缩写,意思是“NM布里姆霍尔”
- “87305”是“Gallup, NM”的缩写,意思是“盖洛普,NM”
- “87302”是“Gallup, NM”的缩写,意思是“盖洛普,NM”
- “87301”是“Gallup, NM”的缩写,意思是“盖洛普,NM”
- “87201”是“Albuquerque, NM”的缩写,意思是“NM阿尔伯克基”
- “87199”是“Albuquerque, NM”的缩写,意思是“NM阿尔伯克基”
- “87198”是“Albuquerque, NM”的缩写,意思是“NM阿尔伯克基”
- “87197”是“Albuquerque, NM”的缩写,意思是“NM阿尔伯克基”
- “87196”是“Albuquerque, NM”的缩写,意思是“NM阿尔伯克基”
- “87195”是“Albuquerque, NM”的缩写,意思是“NM阿尔伯克基”
- “87194”是“Albuquerque, NM”的缩写,意思是“NM阿尔伯克基”
- “87193”是“Albuquerque, NM”的缩写,意思是“NM阿尔伯克基”
- “87192”是“Albuquerque, NM”的缩写,意思是“NM阿尔伯克基”
- “87191”是“Albuquerque, NM”的缩写,意思是“NM阿尔伯克基”
- “87190”是“Albuquerque, NM”的缩写,意思是“NM阿尔伯克基”
- “87187”是“Albuquerque, NM”的缩写,意思是“NM阿尔伯克基”
- “87185”是“Albuquerque, NM”的缩写,意思是“NM阿尔伯克基”
- demoralisation
- demoralise
- demoralised
- demoralization
- demoralize
- demoralized
- demote
- demotic
- demotion
- demotivate
- demotivating
- demur
- demure
- demurely
- demureness
- demurrage
- demyelinating disease
- demystify
- demythologise
- demythologize
- den
- denarius
- denationalisation
- denationalise
- denationalization
- 丰泽
- 丰泽区
- 丰润
- 丰润区
- 丰溪
- 丰溪里
- 丰满
- 丰满
- 丰满区
- 丰滨
- 丰滨乡
- 丰田
- 丰登
- 丰盈
- 丰盛
- 丰硕
- 丰碑
- 丰美
- 丰胸
- 丰腴
- 丰臣秀吉
- 丰衣足食
- 丰裕
- 丰足
- 丰都
|