英文缩写 |
“INFA”是“International Neurofibromatosis Association”的缩写,意思是“国际神经纤维瘤病协会” |
释义 |
英语缩略词“INFA”经常作为“International Neurofibromatosis Association”的缩写来使用,中文表示:“国际神经纤维瘤病协会”。本文将详细介绍英语缩写词INFA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词INFA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “INFA”(“国际神经纤维瘤病协会)释义 - 英文缩写词:INFA
- 英文单词:International Neurofibromatosis Association
- 缩写词中文简要解释:国际神经纤维瘤病协会
- 中文拼音:guó jì shén jīng xiān wéi liú bìng xié huì
- 缩写词流行度:16397
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Oncology
以上为International Neurofibromatosis Association英文缩略词INFA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“International Neurofibromatosis Association”作为“INFA”的缩写,解释为“国际神经纤维瘤病协会”时的信息,以及英语缩略词INFA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RPM”是“Ngukurr, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Ngukurr,北领地,澳大利亚”
- “MCV”是“Mac Arthur River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“麦克亚瑟河,北领地,澳大利亚”
- “LEL”是“Lake Evella, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“伊夫拉湖,北领地,澳大利亚”
- “KTR”是“Katherine, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Katherine, Northern Territories, Australia”
- “KFG”是“Kalkurung, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Kalkurung,北领地,澳大利亚”
- “IVW”是“Inverway, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地英弗威”
- “GOV”是“Gove, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“戈夫,北领地,澳大利亚”
- “GPN”是“Garden Point, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地花园点”
- “DRW”是“Darwin, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“达尔文,北领地,澳大利亚”
- “BOX”是“Borroloola, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Borroloola, Northern Territory, Australia”
- “BRT”是“Bathurst Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“巴瑟斯特岛,北领地,澳大利亚”
- “AYQ”是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”
- “ASP”是“Alice Springs, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“爱丽丝泉,北领地,澳大利亚”
- “NGA”是“Young, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州扬”
- “WWY”是“West Wyalong, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“西怀恩,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGE”是“Walgett, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“沃尔格特,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGA”是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”
- “TRO”是“Taree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Taree,新南威尔士州,澳大利亚”
- “TMW”是“Tamworth, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tamworth,新南威尔士,澳大利亚”
- “SYD”是“Kingsford Sydney Municipal Airport, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼市金斯福德悉尼市机场”
- “SIX”是“Singleton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Singleton, New South Wales, Australia”
- “NSO”是“Scone, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Scone, New South Wales, Australia”
- “PQQ”是“Port MacQuarie, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士麦格理港”
- “PKE”是“Parkes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州帕克斯”
- “OAG”是“Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“奥兰治,新南威尔士,澳大利亚”
- Hoover
- hoover
- hoover
- hoovering
- hoover something up
- hooves
- hooyah
- hop
- hope
- hope against hope
- hope chest
- hope chest
- hope for the best
- hopeful
- hopefully
- hopefulness
- hopeless
- hopelessly
- hopelessness
- hope springs eternal
- hope/wish/swear to God
- hophead
- hop it
- hopped up
- hopper
- 釀母菌
- 釀熱物
- 釀製
- 釀造
- 釀造學
- 釀酒
- 釀酒業
- 釀酶
- 釁
- 釁端
- 釁隙
- 釂
- 釃
- 釅
- 釆
- 采
- 采
- 采
- 采买
- 采伐
- 推而广之
- 推而廣之
- 推脫
- 推脱
- 推舉
|