英文缩写 |
“PID”是“Partners In Development”的缩写,意思是“发展合作伙伴” |
释义 |
英语缩略词“PID”经常作为“Partners In Development”的缩写来使用,中文表示:“发展合作伙伴”。本文将详细介绍英语缩写词PID所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PID的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PID”(“发展合作伙伴)释义 - 英文缩写词:PID
- 英文单词:Partners In Development
- 缩写词中文简要解释:发展合作伙伴
- 中文拼音:fā zhǎn hé zuò huǒ bàn
- 缩写词流行度:926
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Development
以上为Partners In Development英文缩略词PID的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PID的扩展资料-
All partners in development must pay special attention to inclusion, participation and empowerment
所有的发展伙伴都必须对包容、参与和赋权给予特别的关注
-
Developing countries must be involved as equal partners in the development of HIV vaccines.
发展中国家必须作为平等伙伴参与研制HIV疫苗。
-
Our approach lets clients tie these elements together in ways that stakeholders can understand and enables them to collaborate as full partners in software development projects.
我们的方法让客户将这些元素以系统投资者能够理解的方式结合在一起,并使我们的客户在软件开发项目中作为全面的合作伙伴与我们进行合作。
-
Insurers, whose core expertise is managing the balance between risk exposure and financial sustainability, are in an ideal position to suggest how this can be done effectively, and to be key partners in its development and application.
以管理风险显露和金融可持续性之间的平衡为核心业务的保险公司,有资格就如何有效完成这一任务提出建议,并成为发展和应用该体系的主要合作伙伴。
-
The important basis for women to be equal partners in the development process is that they enjoy equal dignity and value with men.
妇女作为发展过程中的平等伙伴的重要基础是享有平等的人格尊严与价值。
上述内容是“Partners In Development”作为“PID”的缩写,解释为“发展合作伙伴”时的信息,以及英语缩略词PID所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “28781”是“Topton, NC”的缩写,意思是“NC托普顿”
- “28779”是“Sylva, NC”的缩写,意思是“NC Sylva”
- “28778”是“Swannanoa, NC”的缩写,意思是“NC斯旺纳诺阿”
- “28777”是“Spruce Pine, NC”的缩写,意思是“NC云杉松”
- “CYUC”是“Nicholson Peninsula, Canada”的缩写,意思是“加拿大尼科尔森半岛”
- “CYUB”是“Tuktoyaktuk Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大图克托雅克图克机场”
- “CYUA”是“Shingle Point Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大瓦砾角机场”
- “CYTZ”是“Toronto Island Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大多伦多岛机场”
- “CYTS”是“Timmins Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大蒂姆斯机场”
- “CYTR”是“Trenton Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大特伦顿机场”
- “CYTL”是“Big Trout Lake Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大大鳟鱼湖机场”
- “SEGRA”是“Sustainable Economic Growth for Regional Australia”的缩写,意思是“澳大利亚区域可持续经济增长”
- “CBCG”是“Centralna Banka Crne Gore”的缩写,意思是“Centralna Banka Crne Gore”
- “CARICOM”是“CARIbbean COMmunity”的缩写,意思是“加勒比共同体”
- “EVL”是“European Veterinary Laboratory”的缩写,意思是“欧洲兽医实验室”
- “1P1”是“Plymouth Municipal Airport, Plymouth, New Hampshire USA”的缩写,意思是“Plymouth Municipal Airport, Plymouth, New Hampshire USA”
- “AEDT”是“Australian Eastern Daylight Time”的缩写,意思是“澳大利亚东部夏令时”
- “29123”是“Pelion, SC”的缩写,意思是“Pelion,SC”
- “29122”是“Peak, SC”的缩写,意思是“SC峰”
- “29118”是“Orangeburg, SC”的缩写,意思是“SC奥兰治堡”
- “29117”是“Orangeburg, SC”的缩写,意思是“SC奥兰治堡”
- “29116”是“Orangeburg, SC”的缩写,意思是“SC奥兰治堡”
- “29115”是“Orangeburg, SC”的缩写,意思是“SC奥兰治堡”
- “29114”是“Olanta, SC”的缩写,意思是“Olanta,SC”
- “29113”是“Norway, SC”的缩写,意思是“SC挪威”
- iffy
- if I may be/make so bold (as to)
- if it ain't broke, don't fix it
- if it/a thing is worth doing, it's worth doing well
- if it comes to the crunch
- if it's not one thing, it's another
- if it wasn't/weren't for
- if I were in your shoes
- if I were you
- if looks could kill...
- if memory serves
- if my memory serves me right
- if need be
- if not
- if only
- if push comes to shove
- iftar
- if the cap fits
- if the cap fits (wear it)
- if the cap fits wear it
- if the shoe fits (wear it)
- if the worst comes to the worst
- if/when it comes to the crunch
- if/when push comes to shove
- if worse/worst comes to worst
- 中朝
- 中期
- 中村
- 中杓鷸
- 中杓鹬
- 中杜鵑
- 中杜鹃
- 中東
- 中東呼吸綜合徵
- 中板
- 中枢
- 中枢神经系统
- 中枪
- 中标
- 中校
- 中概股
- 中槍
- 中樂透
- 中標
- 中樞
- 中樞神經系統
- 中欧
- 中欧
- 中歐
- 中歐
|