英文缩写 |
“SARI”是“Support Against Racist Incidents”的缩写,意思是“支持反对种族主义事件” |
释义 |
英语缩略词“SARI”经常作为“Support Against Racist Incidents”的缩写来使用,中文表示:“支持反对种族主义事件”。本文将详细介绍英语缩写词SARI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SARI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SARI”(“支持反对种族主义事件)释义 - 英文缩写词:SARI
- 英文单词:Support Against Racist Incidents
- 缩写词中文简要解释:支持反对种族主义事件
- 中文拼音:zhī chí fǎn duì zhǒng zú zhǔ yì shì jiàn
- 缩写词流行度:3066
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Support Against Racist Incidents英文缩略词SARI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Support Against Racist Incidents”作为“SARI”的缩写,解释为“支持反对种族主义事件”时的信息,以及英语缩略词SARI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “FISH”是“Friends In Self Help”的缩写,意思是“自助的朋友”
- “WCZZ”是“AM-1090, Greenwood, South Carolina (formerly FM-106.3, Columbus, Ohio)”的缩写,意思是“AM-1090,格林伍德,南卡罗来纳州(原名FM-106.3,俄亥俄州哥伦布)”
- “SPIKE”是“Students Personal Integrated Knowledge Environment”的缩写,意思是“学生个人综合知识环境”
- “WBOV”是“Winnipeg Book Of Value”的缩写,意思是“温尼伯价值册”
- “SMSC”是“Spiritual, Moral, Social, and Cultural values”的缩写,意思是“精神、道德、社会和文化价值观”
- “WCVA”是“World Congress of Veterinary Anesthesia”的缩写,意思是“世界兽医麻醉大会”
- “FM”是“Foster Mother”的缩写,意思是“养母”
- “COMPASS”是“Community Organizations Making Possibilities Abound For Sitka Students”的缩写,意思是“社区组织为Sitka学生提供了很多机会”
- “CADS”是“The Charlbury Amateur Dramatic Society”的缩写,意思是“查尔伯里业余戏剧协会”
- “OH”是“Open Hearts”的缩写,意思是“敞开心扉”
- “WXEI”是“FM-95.3, Crestview, Florida”的缩写,意思是“FM-95.3,克雷斯特维尤,佛罗里达州”
- “BOLD”是“Believers Outreach Leadership Development”的缩写,意思是“信徒外联领导发展”
- “WCTL”是“FM-106.3, Erie, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-106.3, Erie, Pennsylvania”
- “WCTN”是“With Christ To Nations”的缩写,意思是“与基督同往各国”
- “WDUX”是“AM-800, FM-92.7, Waupaca, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-800, FM-92.7, Waupaca, Wisconsin”
- “WCTC”是“AM-1450, North Brunswick, New Jersey”的缩写,意思是“AM-1450, North Brunswick, New Jersey”
- “SMART”是“Small, Moral, Accountable, Responsive, and Transparent”的缩写,意思是“小巧、道德、负责、反应迅速、透明”
- “WCPO”是“TV-9, DT-10, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“TV-9, DT-10, Cincinnati, Ohio”
- “ACED”是“Attendance, Character, Effort, Discipline”的缩写,意思是“出勤、品格、努力、纪律”
- “CRASH”是“Christians Running Around Saving Humans”的缩写,意思是“基督徒四处奔走拯救人类”
- “WEPY”是“West End Presbyterian Youth”的缩写,意思是“West End Presbyterian Youth”
- “TGIF”是“This Group Is Fun”的缩写,意思是“这个团体很有趣”
- “CCC”是“Compliments Celebrations And Concerns”的缩写,意思是“赞美庆祝和关注”
- “CFR”是“Camp Falling Rock”的缩写,意思是“营地落石”
- “PPI”是“Pre Primary Impairments”的缩写,意思是“原发性损伤前”
- press conference
- press cutting
- pressed
- presser
- press gallery
- press-gang
- press home your advantage
- pressing
- press on
- press on/ahead
- press/push the right button(s)
- press release
- press secretary
- press something on someone
- press something/someone into service
- press stud
- press the flesh
- press-up
- press-up
- pressure
- pressure cooker
- pressure group
- pressure point
- pressure washer
- pressurisation
- 棉花拳击
- 棉花拳擊
- 棉花棒
- 棉花糖
- 棉药签
- 棉藥籤
- 棉蘭
- 棉蘭老島
- 棉衣
- 棉袄
- 棉被
- 棉裤
- 棉褲
- 棉襖
- 棉豆
- 棉鈴
- 棉铃
- 棉鳧
- 棊
- 棋
- 棋
- 棋
- 棋具
- 棋子
- 棋局
|