英文缩写 |
“RGNS”是“Rabun Gap Nostalgia Society”的缩写,意思是“拉邦缺口怀旧社会” |
释义 |
英语缩略词“RGNS”经常作为“Rabun Gap Nostalgia Society”的缩写来使用,中文表示:“拉邦缺口怀旧社会”。本文将详细介绍英语缩写词RGNS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RGNS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RGNS”(“拉邦缺口怀旧社会)释义 - 英文缩写词:RGNS
- 英文单词:Rabun Gap Nostalgia Society
- 缩写词中文简要解释:拉邦缺口怀旧社会
- 中文拼音:lā bāng quē kǒu huái jiù shè huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Rabun Gap Nostalgia Society英文缩略词RGNS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Rabun Gap Nostalgia Society”作为“RGNS”的缩写,解释为“拉邦缺口怀旧社会”时的信息,以及英语缩略词RGNS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WWWO”是“World Wide Weather Observer”的缩写,意思是“全世界气象观察员”
- “EVP”是“Electric Voice Phenomena”的缩写,意思是“电音现象”
- “PTP”是“Post-Tetanic Potentiation”的缩写,意思是“强直后增强”
- “CLR”是“Center for Landscape Research”的缩写,意思是“景观研究中心”
- “WRAD”是“Writing and Reading All Day”的缩写,意思是“整天读写”
- “WWVP”是“Waterways/ Vernal Pools”的缩写,意思是“水道/温泉池”
- “WWVH”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, Kekaha, Kauai, Hawaii”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、Kekaha、Kauai、夏威夷”
- “WWVH”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, Kekaha, Kauai, Hawaii”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、Kekaha、Kauai、夏威夷”
- “WWVH”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, Kekaha, Kauai, Hawaii”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、Kekaha、Kauai、夏威夷”
- “WWVH”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, Kekaha, Kauai, Hawaii”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、Kekaha、Kauai、夏威夷”
- “WWVH”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, Kekaha, Kauai, Hawaii”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、Kekaha、Kauai、夏威夷”
- “WWV”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, 20 Mhz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVA”是“Walla Walla Valley Academy”的缩写,意思是“Walla Walla Valley Academy”
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWUN”是“WorldWide Universities Network”的缩写,意思是“全球大学网络”
- “WWUM”是“Westf?lische Wilhelms- Universit?t Münster”的缩写,意思是“Westf lische Wilhelms-Universit t Myunster”
- “VMCA”是“Voluntary Marine Conservation Area”的缩写,意思是“自愿海洋保护区”
- “WWUG”是“World Winter University Games”的缩写,意思是“世界冬季大学运动会”
- “SVC”是“Skagit Valley College”的缩写,意思是“斯卡吉特谷学院”
- “WCE”是“Woodring College of Education”的缩写,意思是“伍德林教育学院”
- patrol wagon
- patron
- patronage
- patroness
- patronising
- patronize
- patronizing
- patron saint
- patronymic
- pat someone down
- pat someone on the back
- patsy
- patter
- pattern
- patterned
- pattern yourself on someone
- pattern yourself on someone/something
- pattern yourself on something
- patty
- paucity
- paunch
- paunchiness
- paunchy
- pauper
- pause
- 不結盟運動
- 不絕
- 不絕如縷
- 不絕於耳
- 不絕於途
- 不給力
- 不經一事,不長一智
- 不經之談
- 不經意
- 不經意間
- 不緊不慢
- 不约而同
- 不终天年
- 不经一事,不长一智
- 不经之谈
- 不经意
- 不经意间
- 不结果
- 不结盟
- 不结盟运动
- 不给力
- 不绝
- 不绝于耳
- 不绝于途
- 不绝如缕
|