英文缩写 |
“ABS-CBN”是“Alto Broadcasting System-Chronicle Broadcasting Network”的缩写,意思是“Alto广播系统编年史广播网” |
释义 |
英语缩略词“ABS-CBN”经常作为“Alto Broadcasting System-Chronicle Broadcasting Network”的缩写来使用,中文表示:“Alto广播系统编年史广播网”。本文将详细介绍英语缩写词ABS-CBN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ABS-CBN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ABS-CBN”(“Alto广播系统编年史广播网)释义 - 英文缩写词:ABS-CBN
- 英文单词:Alto Broadcasting System-Chronicle Broadcasting Network
- 缩写词中文简要解释:Alto广播系统编年史广播网
- 中文拼音: guǎng bō xì tǒng biān nián shǐ guǎng bō wǎng
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Alto Broadcasting System-Chronicle Broadcasting Network英文缩略词ABS-CBN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Alto Broadcasting System-Chronicle Broadcasting Network”作为“ABS-CBN”的缩写,解释为“Alto广播系统编年史广播网”时的信息,以及英语缩略词ABS-CBN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “HLCL”是“International Workshop on High-Level Concurrent Languages”的缩写,意思是“高水平并行语言国际讲习班”
- “UCATT”是“Union of Construction, Allied Trades, and Technicians”的缩写,意思是“建筑、联合行业和技术员联合会”
- “BTEC”是“Business and Technology Education Council”的缩写,意思是“商业和技术教育委员会”
- “PET”是“Personal Electronic Terminal”的缩写,意思是“个人电子终端”
- “IPPV”是“Impulse Pay Per View”的缩写,意思是“按次计费”
- “MD”是“Mommy Dearest”的缩写,意思是“亲爱的妈咪”
- “KFTH”是“TV-67, Alvin, Texas”的缩写,意思是“TV-67, Alvin, Texas”
- “AS”是“Antonio Stradivari, violin maker”的缩写,意思是“Antonio Stradivari, violin maker”
- “DCI”是“Digital Cinema Initiative”的缩写,意思是“数字电影倡议”
- “EUSE”是“Embedded and Ubiquitous Software Engineering Workshop”的缩写,意思是“嵌入式和无处不在的软件工程研讨会”
- “SEU”是“Special Education Unit”的缩写,意思是“Special Education Unit”
- “PEZ”是“Patience Endeavour Zenith”的缩写,意思是“Patience Endeavour Zenith”
- “WHSG”是“TV-63, Monroe, Georgia”的缩写,意思是“TV-63, Monroe, Georgia”
- “WKUF”是“LPFM-94.3, Kettering University, Flint, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州弗林特市凯特林大学LPFM-94.3”
- “WABL”是“Western Authors Book Look and Shindig”的缩写,意思是“西方作家的书看和神探”
- “CBC”是“Canadian Born Chinese”的缩写,意思是“Canadian Born Chinese”
- “MFPF”是“Meet For Plump Fun”的缩写,意思是“尽情享受”
- “ACE”是“After the Common Era”的缩写,意思是“共同时代之后”
- “IDMC”是“International Display Manufacturing Conference”的缩写,意思是“国际显示器制造大会”
- “SORA”是“Soap Opera Rapid Aging”的缩写,意思是“肥皂剧快速老化”
- “WIPX”是“TV-63, Bloomington, Indiana”的缩写,意思是“TV-63, Bloomington, Indiana”
- “EUSD”是“Evergreen Union School District”的缩写,意思是“常青联合学区”
- “TLMC”是“Teaching and Learning Management Committee”的缩写,意思是“教学管理委员会”
- “TLMC”是“The Leprosy Mission Canada”的缩写,意思是“The Leprosy Mission Canada”
- “WKTC”是“TV-63, Sumter, South Carolina”的缩写,意思是“TV-63, Sumter, South Carolina”
- fact-finding
- faction
- factional
- factionalism
- factious
- factitious
- factoid
- factor
- factor
- factorial
- factoring
- factorise
- factorize
- factor something in
- factor something into something
- factory
- factory-farmed
- factory farming
- factory floor
- factory ship
- factory shop
- factory store, factory outlet
- factotum
- facts and figures
- fact sheet
- 不慌不忙
- 不慍不火
- 不慎
- 不憤不啟
- 不懂装懂
- 不懂裝懂
- 不懈
- 不懈怠
- 不應期
- 不懷好意
- 不成
- 不成体统
- 不成功便成仁
- 不成文
- 不成文法
- 不成材
- 不成样子
- 不成樣子
- 不成話
- 不成话
- 不成體統
- 不战不和
- 不戰不和
- 不才
- 不打不成器
|