英文缩写 |
“PSS”是“Pyramid Spiritual Societies”的缩写,意思是“金字塔精神社会” |
释义 |
英语缩略词“PSS”经常作为“Pyramid Spiritual Societies”的缩写来使用,中文表示:“金字塔精神社会”。本文将详细介绍英语缩写词PSS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PSS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PSS”(“金字塔精神社会)释义 - 英文缩写词:PSS
- 英文单词:Pyramid Spiritual Societies
- 缩写词中文简要解释:金字塔精神社会
- 中文拼音:jīn zì tǎ jīng shén shè huì
- 缩写词流行度:2699
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Pyramid Spiritual Societies英文缩略词PSS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Pyramid Spiritual Societies”作为“PSS”的缩写,解释为“金字塔精神社会”时的信息,以及英语缩略词PSS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WTEM”是“AM-980, Washington, D. C. (formerly WRC and WWRC)”的缩写,意思是“AM-980,华盛顿特区(前WRC和WWRC)”
- “IEPA”是“Individual Educational Purchase Application”的缩写,意思是“个人教育采购申请”
- “WTEF”是“Wayne Township Education Foundation”的缩写,意思是“韦恩乡镇教育基金会”
- “PSD”是“Power Systems Development”的缩写,意思是“电力系统开发”
- “ACORN”是“Alternative Classification Of Residential Neighbourhoods”的缩写,意思是“居住区的替代分类”
- “CAP”是“Content Acquisition Program”的缩写,意思是“内容获取程序”
- “GPP”是“Goodlet Park Players”的缩写,意思是“古德莱特公园玩家”
- “HIPPIE”是“Help In Producing Peacful Individual Existance”的缩写,意思是“帮助创造美好的个人存在”
- “VCR”是“Very Confusing Record”的缩写,意思是“非常混乱的记录”
- “WJSD”是“West Jefferson School District”的缩写,意思是“西杰斐逊学区”
- “WJS”是“William James Society”的缩写,意思是“William James Society”
- “WJS”是“Waldwick Junior School”的缩写,意思是“Waldwick Junior School”
- “WJRY”是“FM-104.9, Sycamore, Ohio”的缩写,意思是“FM-104.9, Sycamore, Ohio”
- “WJRS”是“FM-104.9, Jamestown, Kentucky”的缩写,意思是“FM-104.9,肯塔基州詹姆斯敦”
- “WJR”是“Wisconsin Jukebox Radio”的缩写,意思是“Wisconsin Jukebox Radio”
- “WJRS”是“West Jersey Rose Society”的缩写,意思是“西泽西玫瑰协会”
- “WJRP”是“James Wormley Recognition Project”的缩写,意思是“詹姆斯·沃姆利认可项目”
- “WJRO”是“World Jewish Restitution Organization”的缩写,意思是“世界犹太归还组织”
- “WJRO”是“AM-1590, Glen Burnie, Maryland”的缩写,意思是“AM-1590, Glen Burnie, Maryland”
- “WJRM”是“AM-1390, Troy, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州特洛伊市AM-1390”
- “WJRL”是“Washington, Jefferson, Roosevelt, and Lincoln”的缩写,意思是“Washington, Jefferson, Roosevelt, and Lincoln”
- “WTVC”是“TV-9, Chattanooga, Tennessee”的缩写,意思是“TV-9, Chattanooga, Tennessee”
- “WAGV”是“TV-44, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-44, Knoxville, Tennessee”
- “WDTT”是“TV-38, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-38, Knoxville, Tennessee”
- “WIIW”是“TV-14, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-14, Nashville, Tennessee”
- well defined
- well deserved
- well-deserved
- well developed
- well disposed
- well documented
- well done
- well dressed
- well earned
- well educated
- well endowed
- well established
- well-fed
- well founded
- well groomed
- well grounded
- well heeled
- wellie
- wellie
- (well) I'll be damned!
- well I'm blessed
- well in
- well, I never (did)!
- well informed
- wellington
- 因循守旧
- 因循守舊
- 因愛成恨
- 因應
- 因故
- 因数
- 因數
- 因斯布魯克
- 因斯布鲁克
- 因时制宜
- 因時制宜
- 因材施教
- 因果
- 因果報應
- 因果报应
- 因此
- 因為
- 因爱成恨
- 因父之名
- 因特網
- 不為左右袒
- 不為已甚
- 不為所動
- 不為過
- 不為酒困
|