英文缩写 |
“HTTYD”是“How To Train Your Dragon”的缩写,意思是“如何训练你的龙” |
释义 |
英语缩略词“HTTYD”经常作为“How To Train Your Dragon”的缩写来使用,中文表示:“如何训练你的龙”。本文将详细介绍英语缩写词HTTYD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HTTYD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HTTYD”(“如何训练你的龙)释义 - 英文缩写词:HTTYD
- 英文单词:How To Train Your Dragon
- 缩写词中文简要解释:如何训练你的龙
- 中文拼音:rú hé xùn liàn nǐ de lóng
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为How To Train Your Dragon英文缩略词HTTYD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词HTTYD的扩展资料-
How to Train Your Dragon became the first franchise to have all its films nominated for Best Animated Feature.
《驯龙高手》成为第一部享有殊荣拥有所有系列提名最佳动画的电影。
-
Four years later, How to Train your Dragon 2, pits Hiccup and Toothless against an evil dragon lord.
四年后,小嗝嗝和无牙将在《驯龙高手2》中对抗一个恶龙头头儿。
-
Mr Hashimoto honed his skills on Blockbusters like How to Train Your Dragon and Kung Fu Panda 2, but he says his son prefers games to movies.
桥本先生通过参与《驯龙高手》《功夫熊猫2》等大片的制作磨练了自己的技术,但是他说比起电影,儿子詹姆斯更喜欢游戏。
-
How to Train Your Dragon 2 expands the universe established in the first film, adding new characters and worlds to explore, yet it still concentrates on telling a complete story centered on its main characters.
《驯龙高手2》拓展了第一部的虚拟世界,加入了新角色与新领域,但故事仍然围绕主要人物展开,情节完整,脉络清晰。
-
But among big-budget sci-fi blockbusters, DreamWorks ' new animation How to Train Your Dragon 2, an elaborate film with a heartwarming story, is one of my favorites.
但是,这些高成本的科幻大片中,梦工厂新作《驯龙高手2》却以其精良的制作和暖人的故事成为我的最爱。
上述内容是“How To Train Your Dragon”作为“HTTYD”的缩写,解释为“如何训练你的龙”时的信息,以及英语缩略词HTTYD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “QGY”是“Gyor, Hungary”的缩写,意思是“吉尔,匈牙利”
- “QGW”是“Neustadt-Gleewe, Germany”的缩写,意思是“Neustadt-Gleewe, Germany”
- “QGU”是“Gifu, Japan”的缩写,意思是“日本岐阜”
- “QGR”是“Tarragona (Reus), Spain”的缩写,意思是“Tarragona (Reus), Spain”
- “QGR”是“Queensland Government Railways”的缩写,意思是“昆士兰政府铁路”
- “QGR”是“Quebec Gatineau Railway”的缩写,意思是“Quebec Gatineau Railway”
- “QGO”是“Gorizia, Italy”的缩写,意思是“意大利戈里齐亚”
- “QGN”是“Tarragona, Spain”的缩写,意思是“西班牙塔拉戈纳”
- “QGF”是“Montenegro, Brazil”的缩写,意思是“黑山,巴西”
- “AFTA”是“Asean Free Trade Area”的缩写,意思是“东盟自由贸易区”
- “ZMR”是“Meran, Italy”的缩写,意思是“意大利梅兰”
- “ZNC”是“Nyac, Alaska USA”的缩写,意思是“纽约,美国阿拉斯加”
- “ZND”是“Zinder, Niger”的缩写,意思是“Zinder,尼日尔”
- “ZNG”是“Negginan, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Negginan, Manitoba, Canada”
- “ZNU”是“Namu, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚纳穆”
- “ZOF”是“Ocean Falls Water Aerodrome, Ocean Falls, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省海洋瀑布水上机场”
- “ZPC”是“Pucon, Chile”的缩写,意思是“智利普孔”
- “ZPH”是“Zephyrhills Municipal Airport, Zephyrhills, Florida USA”的缩写,意思是“Zephyrhills市政机场,Zephyrhills,美国佛罗里达州”
- “ZPO”是“Pine House, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Pine House, Saskatchewan, Canada”
- “ZQS”是“Queen Charlotte Island, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省夏洛特皇后岛”
- “ZRA”是“Atlantic City Railway Station, Atlantic City, New Jersey USA”的缩写,意思是“美国新泽西州大西洋城大西洋城火车站”
- “ZRI”是“Serui, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚塞瑞”
- “ZRM”是“Sarmi, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚萨米”
- “ZRR”是“Arctic Red River Water Aerodrome, Arctic Red River, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“北极红河水上机场,北极红河,西北地区,加拿大”
- “ZSE”是“Saint Pierre Pierrefonds De La Reunion, Port Reunion, India”的缩写,意思是“Saint Pierre Pierrefonds De La Reunion, Port Reunion, India”
- gravitate toward something
- gravitate toward something/someone
- gravitate towards/to something/someone
- gravitation
- gravitational
- gravity
- gravlax
- gravy
- gravy boat
- gravy train
- gray
- gray
- gray area
- gray area
- gray eminence
- gray eminence
- graying
- graying
- grayish
- grayish
- gray matter
- gray matter
- grayness
- grayness
- gray seal
- 醛固酮
- 醛基
- 醛类
- 醛糖
- 醛類
- 醜
- 醜事
- 醜人多作怪
- 醜八怪
- 醜劇
- 醜化
- 醜妻近地家中寶
- 醜媳婦早晚也得見公婆
- 醜小鴨
- 醜小鴨
- 醜怪
- 醜惡
- 醜態
- 醜相
- 醜聞
- 醜行
- 醜詆
- 醜話
- 醜話說在前頭
- 醜陋
|