英文缩写 |
“SEC”是“Sephardic Educational Center”的缩写,意思是“世嘉教育中心” |
释义 |
英语缩略词“SEC”经常作为“Sephardic Educational Center”的缩写来使用,中文表示:“世嘉教育中心”。本文将详细介绍英语缩写词SEC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SEC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SEC”(“世嘉教育中心)释义 - 英文缩写词:SEC
- 英文单词:Sephardic Educational Center
- 缩写词中文简要解释:世嘉教育中心
- 中文拼音:shì jiā jiào yù zhōng xīn
- 缩写词流行度:186
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Sephardic Educational Center英文缩略词SEC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sephardic Educational Center”作为“SEC”的缩写,解释为“世嘉教育中心”时的信息,以及英语缩略词SEC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “1Y3”是“Judge Lewis / Mt. Ayr Municipal Airport, Mount Ayr, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州艾尔山,路易斯法官/艾尔山市机场”
- “1V8”是“Leach Airport, Center, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州中心利奇机场”
- “1V7”是“Dulce Aviation Weather Reporting Station, Dulce, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州杜尔塞市杜尔塞航空气象报告站”
- “1V6”是“Fremont County Airport, Canon City, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州佳能市佛蒙特县机场”
- “1S9”是“Sand Canyon Airport, Chewelah, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州丘韦拉沙峡谷机场”
- “EA”是“Euro Area”的缩写,意思是“欧元区”
- “1S8”是“Arlington Municipal Airport, Arlington, Oregon USA”的缩写,意思是“Arlington Municipal Airport, Arlington, Oregon USA”
- “1S7”是“Slate Creek Airport, Slate Creek, Idaho USA”的缩写,意思是“美国爱达荷州石板溪机场”
- “1S6”是“Priest River Municipal Airport, Priest River, Idaho USA”的缩写,意思是“Priest River Municipal Airport, Priest River, Idaho USA”
- “1S5”是“Sunnyside Municipal Airport, Sunnyside, Washington USA”的缩写,意思是“Sunnyside Municipal Airport, Sunnyside, Washington USA”
- “1S4”是“Seiling Airport, Seiling, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州赛林市赛林机场”
- “1S3”是“Tillit Field Airport, Forsyth, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州福尔塞斯蒂利特机场”
- “1S2”是“Darrington Municipal Airport, Darrington, Washington USA”的缩写,意思是“Darrington Municipal Airport, Darrington, Washington USA”
- “1S1”是“Eckhart International Airport, Porthill, Idaho USA”的缩写,意思是“美国爱达荷州波特希尔埃克哈特国际机场”
- “G”是“Geographical”的缩写,意思是“地理的”
- “1V4”是“Fairbanks Museum Automated Meteorological Observation Station, St. Johnsbury, Vermont USA”的缩写,意思是“美国佛蒙特州圣约翰斯伯里费尔班克斯博物馆自动气象观测站”
- “1V2”是“Grant County Airport, Hyannis, Nebraska USA”的缩写,意思是“美国内布拉斯加州海恩尼斯格兰特县机场”
- “1V1”是“Rifle Aviation Weather Reporting Station, Rifle, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州来福枪航空气象报告站”
- “NAHS”是“National Aboriginal Health Strategy”的缩写,意思是“国家土著健康战略”
- “CRAS”是“Cimss Regional Assimilation System”的缩写,意思是“CIMSS区域同化系统”
- “ESSR”是“European Society For Surgical Research”的缩写,意思是“欧洲外科研究学会”
- “ESSR”是“Erseuropean Society For Surgical Research”的缩写,意思是“欧洲外科研究学会”
- “07R”是“Bishop Municipal Airport, Bishop, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州主教市机场”
- “NSTR”是“Nova Scotia Taxpayer Refund”的缩写,意思是“新斯科舍省纳税人退款”
- “JROC”是“Jacksonville Regional Operations Center”的缩写,意思是“Jacksonville Regional Operations Center”
- denizen
- Denmark
- den mother
- denominate
- denomination
- denominational
- denominator
- de nos jours
- denotation
- denotational
- denotative
- denote
- denouement
- denounce
- dense
- densely
- density
- dent
- dental
- dental dam
- dental floss
- dental hygienist
- dental hygienist
- dental practitioner
- dental surgeon
- 後援
- 後援會
- 後搖
- 後搖滾
- 後撤
- 後擋板
- 後效
- 原生質
- 原生质
- 原產
- 原產國
- 原產地
- 原田
- 原由
- 原發性進行性失語
- 原稿
- 原籍
- 原纖維
- 原纤维
- 原罪
- 原義
- 原聲
- 原聲帶
- 原肾管
- 原腎管
|