英文缩写 |
“KTNT”是“FL”的缩写,意思是“外语教学” |
释义 |
英语缩略词“KTNT”经常作为“FL”的缩写来使用,中文表示:“外语教学”。本文将详细介绍英语缩写词KTNT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词KTNT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “KTNT”(“外语教学)释义 - 英文缩写词:KTNT
- 英文单词:FL
- 缩写词中文简要解释:外语教学
- 中文拼音:wài yǔ jiào xué
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Airport Codes
以上为FL英文缩略词KTNT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词KTNT的扩展资料-
Keen awareness of the similarities and differences between the two languages can facilitate FL(KTNT) learning.
对两种语言相似与相异点的敏锐意识能促进外语学习。
-
Foreign language anxiety is a crucial factor affecting foreign language ( FL(KTNT) ) learning and performance.
外语学习焦虑是影响外语学习效果的一个重要因素。
-
To L2 / FL(KTNT) learners, vocabulary knowledge is the most important variable.
对于二语或外语学习者来说,词汇知识无疑是最重要的变量。
-
I can believe that, because in TX and and south FL(KTNT) hispanics are already the majority.
我相信,因为在德州和南佛罗里达州,拉丁裔已经占多数了。
-
On the Sustainable Development of Native Culture in FL(KTNT) Teaching and Learning
论外语教学(KTNT)中母语文化的可持续性发展教育
上述内容是“FL”作为“KTNT”的缩写,解释为“外语教学”时的信息,以及英语缩略词KTNT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “42C”是“White Cloud Airport, White Cloud, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州白云机场”
- “7Y2”是“Village of Thompsonville Airport, Thompsonville, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州汤普森维尔机场村”
- “Y83”是“Sandusky City Airport, Sandusky, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州桑杜斯基市桑杜斯基机场”
- “PZQ”是“Rogers City Airport, Rogers City, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州罗杰斯市罗杰斯市机场”
- “7Y2”是“Merillat International Airport, Tecumseh, Michigan USA”的缩写,意思是“Merillat International Airport, Tecumseh, Michigan USA”
- “OGM”是“Ontonagon County Airport, Ontonagon, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州奥托纳贡市奥托纳贡县机场”
- “OSC”是“Oscoda-Wurtsmith Airport, Oscoda, Michigan USA (formerly Paul B. Wurtsmith Air Force Base)”的缩写,意思是“美国密歇根州奥科达乌尔史密斯机场(原名保罗B.乌尔史密斯空军基地)”
- “3GM”是“Grand Haven Airport, Grand Haven, Michigan USA”的缩写,意思是“Grand Haven Airport, Grand Haven, Michigan USA”
- “Y87”是“Empire Airport, Empire, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州帝国机场”
- “Y15”是“Cheboygan City- County Airport, Cheboygan, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州切博根市-县机场”
- “UIZ”是“Berz Macomb Airport, Macomb, Michigan USA (closed permanently, August 2, 2003)”的缩写,意思是“美国密歇根州麦康布市贝兹麦康布机场(2003年8月2日永久关闭)”
- “SJX”是“St. James Municipal Airport, Beaver Island, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州海狸岛圣詹姆斯市机场”
- “LSO”是“Les Sables, France”的缩写,意思是“法国,马刀”
- “LSN”是“Los Banos, California USA”的缩写,意思是“Los Banos, California USA”
- “BUL”是“Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚”
- “NK”是“Nagorno-Karabakh”的缩写,意思是“纳戈诺·卡拉巴赫”
- “SIJ”是“Siglufjordur, Iceland”的缩写,意思是“Siglufjordur, Iceland”
- “SIH”是“Silgadi Doti, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔Silgadi Doti”
- “GOS”是“Gosford, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“戈斯福德,新南威尔士,澳大利亚”
- “GOK”是“Guthrie, Oklahoma USA”的缩写,意思是“Guthrie, Oklahoma USA”
- “SCS”是“St. Clair Shores, Michigan”的缩写,意思是“St. Clair Shores, Michigan”
- “SHQ”是“Brunswick County Airport, Oak Island, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州橡树岛布伦瑞克县机场”
- “SHK”是“Sehonghong, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托·塞洪洪”
- “ATSI”是“Aboriginal And Torres Strait Islander”的缩写,意思是“土著和托雷斯海峡岛民”
- “ESS”是“European Spallation Source”的缩写,意思是“散裂中子源”
- justification
- justified
- justify
- MUA
- much
- much as
- much less
- much less
- muchness
- much/still less
- much too much
- muck
- mucker
- muck in
- muck out
- muckraker
- muckraking
- muck someone/something about/around
- muck (something) out
- muck something out
- muck something up
- muck-up
- mucky
- mucosa
- panir
- 瘁
- 瘂
- 瘃
- 瘅
- 瘅
- 瘆
- 瘆人
- 瘆得慌
- 瘈
- 瘉
- 瘊
- 瘊子
- 瘋
- 瘋子
- 瘋牛病
- 瘋犬
- 瘋狂
- 瘋瘋癲癲
- 瘋癱
- 瘋癲
- 瘋話
- 瘋魔
- 瘌
- 瘍
- 瘏
|