英文缩写 |
“RDRP”是“Rural Disaster Resilience Project (Canada)”的缩写,意思是“农村抗灾项目(加拿大)” |
释义 |
英语缩略词“RDRP”经常作为“Rural Disaster Resilience Project (Canada)”的缩写来使用,中文表示:“农村抗灾项目(加拿大)”。本文将详细介绍英语缩写词RDRP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RDRP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RDRP”(“农村抗灾项目(加拿大))释义 - 英文缩写词:RDRP
- 英文单词:Rural Disaster Resilience Project (Canada)
- 缩写词中文简要解释:农村抗灾项目(加拿大)
- 中文拼音:nóng cūn kàng zāi xiàng mù jiā ná dà
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Rural Disaster Resilience Project (Canada)英文缩略词RDRP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Rural Disaster Resilience Project (Canada)”作为“RDRP”的缩写,解释为“农村抗灾项目(加拿大)”时的信息,以及英语缩略词RDRP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RKS”是“Rock Springs, Wyoming USA”的缩写,意思是“Rock Springs, Wyoming USA”
- “RIW”是“Riverton Regional Airport, Riverton, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州里弗顿里弗顿地区机场”
- “LAR”是“Laramie, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州拉拉米”
- “JAC”是“Jackson Hole, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州杰克逊霍尔”
- “GCC”是“Gillette-Campbell County Airport, Gillette, Wyoming USA”的缩写,意思是“Gillette-Campbell County Airport, Gillette, Wyoming USA”
- “COD”是“Cody, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州科迪”
- “CYS”是“Cheyenne, Wyoming USA”的缩写,意思是“Cheyenne, Wyoming USA”
- “CPR”是“Natrona County International Airport, Casper, Wyoming USA”的缩写,意思是“Natrona County International Airport, Casper, Wyoming USA”
- “MSN”是“Truax Field, Madison, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Truax Field, Madison, Wisconsin USA”
- “AUW”是“Wausau, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Wausau, Wisconsin USA”
- “RHI”是“Oneida County Airport, Rhinelander, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Oneida County Airport, Rhinelander, Wisconsin USA”
- “OSH”是“Oshkosh, Wisconsin, USA”的缩写,意思是“Oshkosh, Wisconsin, USA”
- “MKE”是“Milwaukee, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Milwaukee, Wisconsin USA”
- “LSE”是“La Crosse, Wisconsin USA”的缩写,意思是“La Crosse, Wisconsin USA”
- “GRB”是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”
- “EAU”是“Eau Claire, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Eau Claire, Wisconsin USA”
- “CWA”是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”
- “ATW”是“Appleton, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Appleton, Wisconsin USA”
- “PKB”是“Mid-Ohio Valley Regional Airport, Parkersburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州帕克斯堡俄亥俄谷中部地区机场”
- “MGW”是“Morgantown, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州摩根敦”
- “HTS”是“Huntington, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州亨廷顿”
- “LWB”是“Greenbrier Valley Airport, Greenbrier, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州绿蔷薇谷机场”
- “CKB”是“Clarksburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- “CRW”是“Yeager Airport, Charleston, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州查尔斯顿叶格机场”
- “BLF”是“Bluefield, West Virginia USA”的缩写,意思是“Bluefield, West Virginia USA”
- theatricality
- theatrically
- theatricals
- theatrics
- the Augean Stables
- the aurora australis
- the aurora borealis
- the authorities
- the avant-garde
- the away goals rule
- the awkward gang
- the Axis
- the backbone of something
- the back of beyond
- simple-minded
- simple sentence
- simple sugar
- simple time
- simpleton
- simplex
- simplicity
- simplification
- simplify
- simplistic
- simplistically
- 繙
- 繚
- 繚亂
- 繚繞
- 繚邊兒
- 繞
- 繞一圈
- 繞來繞去
- 繞口令
- 繞嘴
- 繞圈子
- 繞地
- 繞射
- 繞彎
- 繞彎兒
- 繞彎子
- 繞彎子兒
- 繞手
- 繞梁三日
- 繞流
- 繞組
- 繞繞
- 繞脖子
- 繞膝
- 繞膝承歡
|