英文缩写 |
“446BGA”是“446th Bomb Group Association”的缩写,意思是“446炸弹集团协会” |
释义 |
英语缩略词“446BGA”经常作为“446th Bomb Group Association”的缩写来使用,中文表示:“446炸弹集团协会”。本文将详细介绍英语缩写词446BGA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词446BGA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “446BGA”(“446炸弹集团协会)释义 - 英文缩写词:446BGA
- 英文单词:446th Bomb Group Association
- 缩写词中文简要解释:446炸弹集团协会
- 中文拼音: zhà dàn jí tuán xié huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为446th Bomb Group Association英文缩略词446BGA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“446th Bomb Group Association”作为“446BGA”的缩写,解释为“446炸弹集团协会”时的信息,以及英语缩略词446BGA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WRL”是“Worland, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州沃兰”
- “SHR”是“Sheridan County Airport, Sheridan, Wyoming USA”的缩写,意思是“Sheridan County Airport, Sheridan, Wyoming USA”
- “RKS”是“Rock Springs, Wyoming USA”的缩写,意思是“Rock Springs, Wyoming USA”
- “RIW”是“Riverton Regional Airport, Riverton, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州里弗顿里弗顿地区机场”
- “LAR”是“Laramie, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州拉拉米”
- “JAC”是“Jackson Hole, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州杰克逊霍尔”
- “GCC”是“Gillette-Campbell County Airport, Gillette, Wyoming USA”的缩写,意思是“Gillette-Campbell County Airport, Gillette, Wyoming USA”
- “COD”是“Cody, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州科迪”
- “CYS”是“Cheyenne, Wyoming USA”的缩写,意思是“Cheyenne, Wyoming USA”
- “CPR”是“Natrona County International Airport, Casper, Wyoming USA”的缩写,意思是“Natrona County International Airport, Casper, Wyoming USA”
- “MSN”是“Truax Field, Madison, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Truax Field, Madison, Wisconsin USA”
- “AUW”是“Wausau, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Wausau, Wisconsin USA”
- “RHI”是“Oneida County Airport, Rhinelander, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Oneida County Airport, Rhinelander, Wisconsin USA”
- “OSH”是“Oshkosh, Wisconsin, USA”的缩写,意思是“Oshkosh, Wisconsin, USA”
- “MKE”是“Milwaukee, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Milwaukee, Wisconsin USA”
- “LSE”是“La Crosse, Wisconsin USA”的缩写,意思是“La Crosse, Wisconsin USA”
- “GRB”是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”
- “EAU”是“Eau Claire, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Eau Claire, Wisconsin USA”
- “CWA”是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”
- “ATW”是“Appleton, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Appleton, Wisconsin USA”
- “PKB”是“Mid-Ohio Valley Regional Airport, Parkersburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州帕克斯堡俄亥俄谷中部地区机场”
- “MGW”是“Morgantown, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州摩根敦”
- “HTS”是“Huntington, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州亨廷顿”
- “LWB”是“Greenbrier Valley Airport, Greenbrier, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州绿蔷薇谷机场”
- “CKB”是“Clarksburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- sailor suit
- sail through
- sail through (something)
- sail through something
- saint
- sainted
- sainthood
- saintliness
- saintly
- saint's day
- Saint Vitus' dance
- sake
- saki
- scroll
- scroll bar
- scrooge
- scrotum
- scrounge
- scrounge around
- scrounger
- scrub
- scrubber
- scrubbing brush
- scrub brush
- scrubby
- 拔
- 拔丝
- 拔凉拔凉
- 拔出萝卜带出泥
- 拔出蘿蔔帶出泥
- 拔刀相助
- 拔取
- 拔地
- 拔尖
- 拔尖儿
- 拔尖兒
- 拔掉
- 拔擢
- 拔染
- 拔根
- 拔根汗毛比腰粗
- 拔毒
- 拔毛
- 拔毛连茹
- 拔毛連茹
- 拔河
- 拔海
- 拔涼拔涼
- 拔火罐
- 拔火罐儿
|