英文缩写 |
“GOSH”是“Grown Adult Still Home”的缩写,意思是“成年人仍在家” |
释义 |
英语缩略词“GOSH”经常作为“Grown Adult Still Home”的缩写来使用,中文表示:“成年人仍在家”。本文将详细介绍英语缩写词GOSH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GOSH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GOSH”(“成年人仍在家)释义 - 英文缩写词:GOSH
- 英文单词:Grown Adult Still Home
- 缩写词中文简要解释:成年人仍在家
- 中文拼音:chéng nián rén réng zài jiā
- 缩写词流行度:2399
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Grown Adult Still Home英文缩略词GOSH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Grown Adult Still Home”作为“GOSH”的缩写,解释为“成年人仍在家”时的信息,以及英语缩略词GOSH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “54766”是“Sheldon, WI”的缩写,意思是“谢尔登,WI”
- “54765”是“Sand Creek, WI”的缩写,意思是“WI沙溪”
- “54764”是“Rock Falls, WI”的缩写,意思是“WI罗克福尔斯”
- “54763”是“Ridgeland, WI”的缩写,意思是“WI Ridgeland”
- “54762”是“Prairie Farm, WI”的缩写,意思是“威斯康星州草原农场”
- “54761”是“Plum City, WI”的缩写,意思是“WI普拉姆城”
- “54760”是“Pigeon Falls, WI”的缩写,意思是“威斯康星州鸽子瀑布”
- “54759”是“Pepin, WI”的缩写,意思是“Pepin,WI”
- “54758”是“Osseo, WI”的缩写,意思是“WI奥西奥”
- “54757”是“New Auburn, WI”的缩写,意思是“新奥本”
- “54756”是“Nelson, WI”的缩写,意思是“罗伊·尼尔森,WI”
- “54755”是“Mondovi, WI”的缩写,意思是“WI蒙多维”
- “54754”是“Merrillan, WI”的缩写,意思是“WI梅里兰”
- “54751”是“Menomonie, WI”的缩写,意思是“WI梅诺莫尼”
- “54750”是“Maiden Rock, WI”的缩写,意思是“WI处女摇滚”
- “54749”是“Knapp, WI”的缩写,意思是“Knapp,WI”
- “54748”是“Jim Falls, WI”的缩写,意思是“Jim Falls,WI”
- “54747”是“Independence, WI”的缩写,意思是“独立性,WI”
- “54746”是“Humbird, WI”的缩写,意思是“WI鸟”
- “54745”是“Holcombe, WI”的缩写,意思是“Holcombe,WI”
- “54744”是“Hillsdale, WI”的缩写,意思是“WI希尔斯代尔”
- “54743”是“Gilmanton, WI”的缩写,意思是“Gilmanton,WI”
- “54742”是“Fall Creek, WI”的缩写,意思是“WI瀑布溪”
- “54741”是“Fairchild, WI”的缩写,意思是“WI仙童”
- “54740”是“Elmwood, WI”的缩写,意思是“WI埃尔姆伍德”
- enrage
- enrapture
- enraptured
- enrich
- enrichment
- enrol
- enroll
- enrollment
- enrollment
- enrolment
- en route
- enroute
- en rule
- en rule
- ensconce
- ensconced
- ensemble
- enshrine
- enshroud
- ensign
- enslave
- enslavement
- ensnare
- ensue
- ensuing
- 布衣
- 布衣韋帶
- 布衣韦带
- 布袋
- 布袋
- 布袋弹
- 布袋彈
- 布袋戏
- 布袋戏偶
- 布袋戲
- 布袋戲偶
- 布袋鎮
- 布袋镇
- 布谷
- 布谷鳥
- 布谷鸟
- 布農族
- 布达佩斯
- 布达拉宫
- 布达拉山
- 布迪亚
- 布迪亞
- 布道
- 布道
- 布達佩斯
|