英文缩写 |
“WFTF”是“Waiting For The Fall”的缩写,意思是“等待秋天来临” |
释义 |
英语缩略词“WFTF”经常作为“Waiting For The Fall”的缩写来使用,中文表示:“等待秋天来临”。本文将详细介绍英语缩写词WFTF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WFTF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WFTF”(“等待秋天来临)释义 - 英文缩写词:WFTF
- 英文单词:Waiting For The Fall
- 缩写词中文简要解释:等待秋天来临
- 中文拼音:děng dài qiū tiān lái lín
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Music
以上为Waiting For The Fall英文缩略词WFTF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WFTF的扩展资料-
They were waiting for the bridge to fall.
他们在等着那座桥倒坍掉。
-
I am waiting for the market to fall a bit farther before making another move, but there is no one here who thinks this is the start of another collapse.
我在等市场再跌一点,然后再采取下一步行动,但这里没有人认为这是又一次崩盘的开始。
-
And waiting for the Pooi to fall through the roof.
等着屋顶也倒塌下来。
-
Most of the work - especially the stories and the staring at the ceiling waiting for the children to fall asleep - is best done alone.
多数工作最好由一个人去完成特别是给孩子们讲故事、盯着天花板等孩子们入睡的工作。
-
He tensed his body, waiting for the blow to fall.
他缩紧身体,等着挨打。
上述内容是“Waiting For The Fall”作为“WFTF”的缩写,解释为“等待秋天来临”时的信息,以及英语缩略词WFTF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NVSR”是“Redcliff, Vanuatu”的缩写,意思是“瓦努阿图,雷德克里夫”
- “NVSP”是“Norsup, Vanuatu”的缩写,意思是“Norsup,瓦努阿图”
- “NVSO”是“Londrore, Vanuatu”的缩写,意思是“瓦努阿图,Londrore”
- “NVSM”是“Maewo-Naone, Vanuatu”的缩写,意思是“瓦努阿图,Maewo Naone”
- “NVSM”是“Lamen Bay, Vanuatu”的缩写,意思是“瓦努阿图拉门湾”
- “NVSL”是“Lamap, Vanuatu”的缩写,意思是“Lamap,瓦努阿图”
- “NVSH”是“Sara, Vanuatu”的缩写,意思是“萨拉,瓦努阿图”
- “NVSG”是“Longana, Vanuatu”的缩写,意思是“瓦努阿图,朗加纳”
- “NVSF”是“Craig Cove, Vanuatu”的缩写,意思是“瓦努阿图,克雷格湾”
- “NVSE”是“Emae, Vanuatu”的缩写,意思是“艾美,瓦努阿图”
- “NVSD”是“Lo-Linua, Vanuatu”的缩写,意思是“Lo-Linua, Vanuatu”
- “NVSC”是“Sola, Vanuatu”的缩写,意思是“Sola,瓦努阿图”
- “NVSA”是“Ablow, Vanuatu”的缩写,意思是“Ablow,瓦努阿图”
- “NTUV”是“Vahitahi, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚瓦希塔希”
- “NTTX”是“Mururoa, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚墨鲁拉”
- “NTTR”是“Raiatea Island, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚拉提亚岛”
- “NTTP”是“Maupiti, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚毛皮提”
- “NTTO”是“Hao Island, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚濠岛”
- “NTTM”是“Moorea, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚莫雷亚”
- “NTTH”是“Huahine, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚华欣”
- “NTTG”是“Rangiroa, French Polynesia”的缩写,意思是“Rangiroa,法属波利尼西亚”
- “NTTE”是“Tetiaroa Island, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚的特提亚罗岛”
- “NTTB”是“Bora Bora, French Polynesia”的缩写,意思是“Bora Bora, French Polynesia”
- “NTMU”是“Ua Huka, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚乌卡”
- “NTMP”是“Ua Pu, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚Ua Pu”
- the European Union
- the Eurozone
- the evening star
- the evil eye
- the exception that proves the rule
- the Exchequer
- the exosphere
- the extent to which
- the FA
- the fabric of something
- the face of something
- the fact remains
- the facts of life
- the FA Cup
- the fag end of something
- vaginal
- vaginal agenesis
- vaginally
- vagrancy
- vagrant
- vague
- vaguely
- vagueness
- vagus
- vail
- 樹陰
- 樹高千丈,落葉歸根
- 樹高千丈,葉落歸根
- 樹鷚
- 樹麻雀
- 樺
- 樺南
- 樺南縣
- 樺川
- 樺川縣
- 樺木
- 樺木科
- 樺樹
- 樺甸
- 樺甸市
- 樻
- 樽
- 樽
- 樽罍
- 樾
- 樿
- 橁
- 橃
- 橄
- 橄榄
|