英文缩写 |
“PAID”是“Pennsylvania Association for Individuals with Disabilities”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州残疾人协会” |
释义 |
英语缩略词“PAID”经常作为“Pennsylvania Association for Individuals with Disabilities”的缩写来使用,中文表示:“宾夕法尼亚州残疾人协会”。本文将详细介绍英语缩写词PAID所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PAID的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PAID”(“宾夕法尼亚州残疾人协会)释义 - 英文缩写词:PAID
- 英文单词:Pennsylvania Association for Individuals with Disabilities
- 缩写词中文简要解释:宾夕法尼亚州残疾人协会
- 中文拼音:bīn xī fǎ ní yà zhōu cán jí rén xié huì
- 缩写词流行度:261
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Pennsylvania Association for Individuals with Disabilities英文缩略词PAID的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Pennsylvania Association for Individuals with Disabilities”作为“PAID”的缩写,解释为“宾夕法尼亚州残疾人协会”时的信息,以及英语缩略词PAID所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WCPO”是“Wurlitzer Concert PianOrchestra”的缩写,意思是“伍利策音乐会钢琴管弦乐队”
- “ICT”是“International Cartoon Television”的缩写,意思是“国际卡通电视”
- “WDCB”是“FM-90.9, Glen Ellyn, Illinois”的缩写,意思是“FM-90.9, Glen Ellyn, Illinois”
- “WDCA”是“Wisconsin Debate Coaches Association”的缩写,意思是“Wisconsin Debate Coaches Association”
- “SBC”是“Scandinavian Broadcasting Corporation”的缩写,意思是“斯堪的纳维亚广播公司”
- “TTT”是“Teacher Talking Time”的缩写,意思是“老师讲话时间”
- “WCHT”是“AM-600, Escanaba, Michigan”的缩写,意思是“AM-600, Escanaba, Michigan”
- “WCHV”是“AM-1260, Charlottesville, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州夏洛茨维尔AM-1260”
- “LA”是“Literal Achievement”的缩写,意思是“文字成就”
- “OFSTED”是“Outwardly Friendly Sexually Transmitted Educational Disease”的缩写,意思是“外表友好的性传播疾病”
- “AA”是“Activity Approach”的缩写,意思是“活动方法”
- “AA”是“Alcoholics Anonymous”的缩写,意思是“戒酒协会”
- “BOW”是“Brothers Of the Word”的缩写,意思是“世界兄弟”
- “RL”是“Reading List”的缩写,意思是“阅读书目”
- “INCA”是“International Newspaper Colour Association”的缩写,意思是“国际报纸颜色协会”
- “INCA”是“Iterative Neighborhood Cluster Analysis”的缩写,意思是“迭代邻域聚类分析”
- “WBEC”是“Web-Based Education Commission”的缩写,意思是“网络教育委员会”
- “WBWB”是“FM-96.7, Bloomington, Indiana”的缩写,意思是“FM-96.7, Bloomington, Indiana”
- “CDG”是“Competitive Development Group”的缩写,意思是“竞争发展大队”
- “DAN”是“Dispatch Authorization Number”的缩写,意思是“Dispatch Authorization Number”
- “TISS”是“Takakei Information System Society”的缩写,意思是“Takakei信息系统协会”
- “ALLS”是“Associated Learning and Language Specialists, Inc., Special Education School”的缩写,意思是“特殊教育学校联合学习和语言专家公司”
- “CPR”是“Cultivate, Plant, and Reap”的缩写,意思是“耕种、种植和收获”
- “W47AB”是“LPTV-47, Mansfield, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-47, Mansfield, Ohio”
- “W47CT”是“LPTV-47, Terre Haute, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州Terre Haute,LPTV-47”
- over-egg the pudding
- over-elaborate
- overelaborate
- over-elaboration
- overelaboration
- overembellish
- over-embellish
- overemote
- over-emote
- over-emotional
- overemotional
- overemphasis
- overemphasise
- overemphasize
- over-emphatic
- overemphatic
- over-enamored
- over-enamored
- overenamored
- over-enamoured
- overenamoured
- overencourage
- over-encourage
- over-energetic
- overenergetic
- 單槓
- 單樅
- 單模
- 單模光纖
- 單源多倍體
- 單源論
- 單片機
- 單獨
- 單班課
- 單瓣
- 單產
- 單用
- 單盲
- 單相
- 單相思
- 單眼
- 單眼皮
- 單眼相機
- 單程
- 單穩
- 單端孢霉烯類毒素
- 單端孢霉烯類毒素中毒症
- 單簧管
- 單糖
- 單純
|