英文缩写 |
“RCS”是“Residential Classification Scale”的缩写,意思是“住宅分类规模” |
释义 |
英语缩略词“RCS”经常作为“Residential Classification Scale”的缩写来使用,中文表示:“住宅分类规模”。本文将详细介绍英语缩写词RCS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RCS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RCS”(“住宅分类规模)释义 - 英文缩写词:RCS
- 英文单词:Residential Classification Scale
- 缩写词中文简要解释:住宅分类规模
- 中文拼音:zhù zhái fēn lèi guī mó
- 缩写词流行度:859
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Residential Classification Scale英文缩略词RCS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Residential Classification Scale”作为“RCS”的缩写,解释为“住宅分类规模”时的信息,以及英语缩略词RCS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WJOK”是“AM-1050, Appleton- Oshkosh, Wisconsin (formerly AM-1150, Gaithersburg, Maryland)”的缩写,意思是“AM-1050, Appleton-Oshkosh, Wisconsin (formerly AM-1150, Gaithersburg, Maryland)”
- “WKBF”是“former TV-61, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“Former TV-61, Cleveland, Ohio”
- “WKBD”是“TV-50, DT-14, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-50, DT-14, Detroit, Michigan”
- “WKAR”是“TV-23, AM-870, Michigan State University, East Lansing, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州东兰辛市密歇根州立大学AM-870电视-23”
- “WJZ”是“TV-13, Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“TV-13, Baltimore, Maryland”
- “WAAP”是“World Association for Animal Protection”的缩写,意思是“World Association for Animal Protection”
- “JWW”是“Joint Water Works”的缩写,意思是“联合供水工程”
- “WJWW”是“Westchester Joint Water Works”的缩写,意思是“韦斯特切斯特联合供水工程”
- “WJWS”是“AM-1370, South Hill, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州南山AM-1370”
- “CDF”是“Cooperative Development Foundation”的缩写,意思是“合作发展基金会”
- “WJWR”是“AM-620, Newark, New Jersey”的缩写,意思是“AM-620, Newark, New Jersey”
- “WJW”是“Washington Jewish Women”的缩写,意思是“华盛顿犹太妇女”
- “WBT”是“Wycliffe Bible Translators”的缩写,意思是“Wycliffe Bible Translators”
- “WJWD”是“What Jesus Would Do”的缩写,意思是“耶稣会做什么”
- “WJWB”是“TV-17, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“TV-17, Jacksonville, Florida”
- “WJW”是“Westchester Jazz Workshop”的缩写,意思是“韦斯特切斯特爵士工作室”
- “WJW”是“TV-8, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“TV-8, Cleveland, Ohio”
- “WJW”是“Washington Jewish Week”的缩写,意思是“Washington Jewish Week”
- “WJW”是“Washington Jewish Week”的缩写,意思是“Washington Jewish Week”
- “WJVT”是“Wayne June Voice Talent”的缩写,意思是“Wayne June Voice Talent”
- “WJVO”是“FM-105.5, South Jacksonville, Illinois”的缩写,意思是“FM-105.5, South Jacksonville, Illinois”
- “WWTN”是“FM-99.7, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-99.7, Nashville, Tennessee”
- “CCCC”是“Colonial Candles Of Cape Cod”的缩写,意思是“Colonial Candles Of Cape Code”
- “WJUN”是“AM-1220, FM-92.5, Mexico, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1220, FM-92.5, Mexico, Pennsylvania”
- “WJUK”是“FM-105.7, Plymouth, Indiana”的缩写,意思是“FM-105.7,印第安纳州普利茅斯”
- copperplate
- copper sulfate
- copper sulphate
- arena
- arenaceous
- arena football
- arena football
- arena football
- arenite
- aren't
- areola
- a repeat performance
- Ares
- argan oil
- argent
- Argentina
- Argentine
- Argentinian
- argon
- argot
- arguable
- arguably
- argue
- argue the toss
- argument
- 吃不到葡萄说葡萄酸
- 吃不开
- 吃不服
- 吃不来
- 吃不消
- 吃不準
- 吃不開
- 吃乾飯
- 吃了定心丸
- 吃亏
- 吃亏上当
- 吃人
- 吃人不吐骨头
- 吃人不吐骨頭
- 吃人家的嘴軟,拿人家的手短
- 吃人家的嘴软,拿人家的手短
- 吃人血饅頭
- 吃人血馒头
- 吃住
- 吃公粮
- 吃公糧
- 吃刀
- 吃別人嚼過的饃不香
- 吃别人嚼过的馍不香
- 吃到飽
|