英文缩写 |
“MTDS”是“Medium Term Development Strategy”的缩写,意思是“中期发展战略” |
释义 |
英语缩略词“MTDS”经常作为“Medium Term Development Strategy”的缩写来使用,中文表示:“中期发展战略”。本文将详细介绍英语缩写词MTDS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MTDS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MTDS”(“中期发展战略)释义 - 英文缩写词:MTDS
- 英文单词:Medium Term Development Strategy
- 缩写词中文简要解释:中期发展战略
- 中文拼音:zhōng qī fā zhǎn zhàn lvè
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Development
以上为Medium Term Development Strategy英文缩略词MTDS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Medium Term Development Strategy”作为“MTDS”的缩写,解释为“中期发展战略”时的信息,以及英语缩略词MTDS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WAQP”是“TV-49, Saginaw, Michigan”的缩写,意思是“TV-49, Saginaw, Michigan”
- “PCS”是“Picture Communication Symbol”的缩写,意思是“图片通信符号”
- “CSO”是“Christian Science Organization”的缩写,意思是“基督教科学组织”
- “CSO”是“Combined Sewer Overflow”的缩写,意思是“合流式下水道溢流”
- “CSO”是“Community School Organization”的缩写,意思是“社区学校组织”
- “WBTD”是“West Bengal Tourism Department”的缩写,意思是“西孟加拉邦旅游局”
- “WBRR”是“West Branch of the Rocky River”的缩写,意思是“洛基河西支流”
- “WBSCC”是“World Buddhist Sangha Council Congress”的缩写,意思是“世界佛教僧伽会议”
- “NAC”是“National Arts Centre”的缩写,意思是“国家艺术中心”
- “WBXF”是“LPTV-4, Des Moines, Iowa”的缩写,意思是“LPTV-4, Des Moines, Iowa”
- “WUDT”是“LPTV-23, Detroit, Michigan (formerly WBXD-TV)”的缩写,意思是“LPTV-23, Detroit, Michigan (formerly WBXD-TV)”
- “WBXA”是“LPTV-2, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州伯明翰LPTV-2”
- “WBSD”是“FM-89.1, Burlington, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-89.1, Burlington, Wisconsin”
- “WBSH”是“AM-1020, Heflin, Alabama”的缩写,意思是“AM-1020, Heflin, Alabama”
- “RBC”是“Radio Bible Class”的缩写,意思是“广播圣经课”
- “ZAP”是“Zero Adult Providers”的缩写,意思是“零成人供应商”
- “ANON”是“Anonymous”的缩写,意思是“匿名的”
- “PVR”是“Personal Video Recording”的缩写,意思是“个人录像”
- “CAS”是“Creativity, Action, and Service”的缩写,意思是“Creativity, Action, and Service”
- “WRIB”是“AM-1220, Providence, Rhode Island”的缩写,意思是“罗得岛普罗维登斯AM-1220”
- “HCP”是“Hangman Creek Project”的缩写,意思是“汉格曼河项目”
- “CAS”是“Creativity, Action, and Service”的缩写,意思是“Creativity, Action, and Service”
- “CHRIS”是“Children Have Rights In Society”的缩写,意思是“儿童享有社会权利”
- “WOV”是“Women Of Virtue”的缩写,意思是“德性女性”
- “WOUR”是“FM-96.9, Utica, New York”的缩写,意思是“FM-96.9, Utica, New York”
- let something pass
- let something rest
- let something ride
- let something slip
- (let's) say
- let's see
- letter
- letter bomb
- letterbox
- letterbox
- letter carrier
- letter carrier
- letter carrier
- letter carrier
- letterer
- letterhead
- lettering
- letterman
- letterman jacket
- letterman jacket
- letter of credit
- letter opener
- letter opener
- letter-perfect
- letter-perfect
- 輔助
- 輔助語
- 輔助醫療
- 輔大
- 輔導
- 輔導人
- 輔導員
- 輔導班
- 輔導金
- 輔幣
- 輔弼
- 輔料
- 同義語
- 同翅目
- 同聲一哭
- 同聲傳譯
- 同聲翻譯
- 同胞
- 同胞兄妹
- 同臺
- 同舟共济
- 同舟共濟
- 同花
- 同花大順
- 同花大顺
|