英文缩写 |
“ICST”是“International Christian School of Tonga”的缩写,意思是“汤加国际基督教学校” |
释义 |
英语缩略词“ICST”经常作为“International Christian School of Tonga”的缩写来使用,中文表示:“汤加国际基督教学校”。本文将详细介绍英语缩写词ICST所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ICST的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ICST”(“汤加国际基督教学校)释义 - 英文缩写词:ICST
- 英文单词:International Christian School of Tonga
- 缩写词中文简要解释:汤加国际基督教学校
- 中文拼音:tāng jiā guó jì jī dū jiào xué xiào
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为International Christian School of Tonga英文缩略词ICST的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“International Christian School of Tonga”作为“ICST”的缩写,解释为“汤加国际基督教学校”时的信息,以及英语缩略词ICST所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KOSS”是“Keep Our Students Safe”的缩写,意思是“保护学生的安全”
- “CARS”是“Chibi Adoption and Request Service”的缩写,意思是“赤壁收养与请求服务”
- “LEDA”是“Lafayette Economic Development Authority”的缩写,意思是“拉斐特经济发展局”
- “QNR”是“Quick News Roundup”的缩写,意思是“快速新闻汇总”
- “WHBM”是“FM-90.3, Park Falls, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-90.3, Park Falls, Wisconsin”
- “WCSB”是“FM-89.3, Cleveland State University, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“FM-89.3,俄亥俄州克利夫兰市克利夫兰州立大学”
- “WGXA”是“TV-24, Macon, Georgia”的缩写,意思是“TV-24, Macon, Georgia”
- “WGWA”是“Whitney Gallery of Western Art”的缩写,意思是“惠特尼西方艺术馆”
- “WGWA”是“Wisconsin Ground Water Association”的缩写,意思是“威斯康星地下水协会”
- “WGW”是“World Gone Wrong”的缩写,意思是“世界出了问题”
- “WGW”是“Whitby Goth Weekend”的缩写,意思是“惠特比哥特周末”
- “WGW”是“Why God Why”的缩写,意思是“为什么上帝为什么”
- “WGVU”是“TV-35, FM-88.5, AM-1480, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州大急流市,AM-1480,FM-88.5,TV-35”
- “READ”是“Rural Evangelical Academic Development”的缩写,意思是“乡村福音派学术发展”
- “WGV”是“Water Gate Valve”的缩写,意思是“水闸阀”
- “WGTD”是“FM-91.1, Kenosha, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-91.1, Kenosha, Wisconsin”
- “WGUMC”是“West Grove United Methodist Church”的缩写,意思是“西格罗夫联合卫理公会”
- “WGUMC”是“West Granby United Methodist Church”的缩写,意思是“西格兰比联合卫理公会教堂”
- “WGUF”是“FM-98.9, Naples, Florida”的缩写,意思是“FM-98.9,佛罗里达州那不勒斯”
- “CSO”是“Cincinnati Symphony Orchestra”的缩写,意思是“辛辛那提交响乐团”
- “CSPO”是“Cincinnati Symphony Pops Orchestra”的缩写,意思是“辛辛那提交响乐团”
- “WGUC”是“FM-90.9, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“FM-90.9, Cincinnati, Ohio”
- “WGTQ”是“TV-8, DT-9, Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“TV-8, DT-9, Sault Ste. Marie, Michigan”
- “WGTU”是“TV-29, Traverse City, Michigan”的缩写,意思是“TV-29, Traverse City, Michigan”
- “WGTS”是“FM-91.9, Takoma Park, Maryland”的缩写,意思是“FM-91.9, Takoma Park, Maryland”
- liposuction
- lippy
- lip-read
- lip-reading
- lipsalve
- lipsalve
- lip service
- lip-smacking
- lipstick
- lip-sync
- lip-synch
- liquefaction
- liquefy
- liqueur
- liquid
- mobile library
- mobile number
- mobile phone
- mobile phone
- mobile phone mast
- mobile technology
- mobilisation
- mobilise
- mobility
- mobility scooter
- 兵敗如山倒
- 兵書
- 兵权
- 兵来将挡,水来土掩
- 兵来将敌,水来土堰
- 兵權
- 兵法
- 兵源
- 兵營
- 兵痞
- 兵种
- 兵種
- 兵站
- 兵符
- 兵精粮足
- 兵精糧足
- 兵臨城下
- 兵舰
- 兵船
- 兵艦
- 兵荒馬亂
- 兵荒马乱
- 兵营
- 兵蚁
- 兵蟻
|