英文缩写 |
“HOSTS”是“Help One Student To Succeed”的缩写,意思是“帮助一个学生成功” |
释义 |
英语缩略词“HOSTS”经常作为“Help One Student To Succeed”的缩写来使用,中文表示:“帮助一个学生成功”。本文将详细介绍英语缩写词HOSTS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HOSTS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HOSTS”(“帮助一个学生成功)释义 - 英文缩写词:HOSTS
- 英文单词:Help One Student To Succeed
- 缩写词中文简要解释:帮助一个学生成功
- 中文拼音:bāng zhù yī gè xué sheng chéng gōng
- 缩写词流行度:788
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Help One Student To Succeed英文缩略词HOSTS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Help One Student To Succeed”作为“HOSTS”的缩写,解释为“帮助一个学生成功”时的信息,以及英语缩略词HOSTS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WKNE”是“AM-1290, FM-103.7, Keene, New Hampshire”的缩写,意思是“AM-1290, FM-103.7, Keene, New Hampshire”
- “WKND”是“Weekend”的缩写,意思是“周末”
- “WKND”是“AM-1480, Hartford, Connecticut”的缩写,意思是“康涅狄格州哈特福德AM-1480”
- “WKNB”是“FM-104.3, Warren, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-104.3, Warren, Pennsylvania”
- “PDS”是“Python Document Script”的缩写,意思是“python文档脚本”
- “NACTA”是“National Association of Commissioned Travel Agents”的缩写,意思是“全国旅行社委托协会”
- “HTNA”是“Highland Terrace Neighborhood Association”的缩写,意思是“高地露台社区协会”
- “JD”是“Jeremy Dutton, baseball player”的缩写,意思是“杰里米·杜顿,棒球运动员”
- “SOL”是“Standerd Of Learning”的缩写,意思是“学习标准”
- “WTWC”是“Women to Women Conference”的缩写,意思是“妇女对妇女会议”
- “WTWC”是“TV-40, Tallahassee, Florida”的缩写,意思是“TV-40, Tallahassee, Florida”
- “WTWB”是“Winds That Will Be”的缩写,意思是“会有风的”
- “WTWA”是“Western Tidewater Water Authority”的缩写,意思是“西潮水管理局”
- “BBC”是“Bryan Broadcasting Company”的缩写,意思是“布莱恩广播公司”
- “WIJY”是“FM-95.9, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“FM-95.9, Indianapolis, Indiana”
- “TEAM”是“Tarrant Empowerment Association for Minorities”的缩写,意思是“塔兰特少数民族赋权协会”
- “ENP”是“Everglades National Park”的缩写,意思是“大沼泽国家公园”
- “VTEC”是“Visalia TEChnical High School”的缩写,意思是“维萨利亚技术高中”
- “WC”是“Worship Center”的缩写,意思是“敬拜中心”
- “WTVY”是“TV-4, FM-95.5, Dothan, Alabama”的缩写,意思是“TV-4, FM-95.5, Dothan, Alabama”
- “WTVX”是“TV-34, West Palm Beach, Florida”的缩写,意思是“电视-34,西棕榈滩,佛罗里达州”
- “WTVW”是“TV-7, Evansville, Indiana”的缩写,意思是“TV-7, Evansville, Indiana”
- “WTVT”是“TV-13, Tampa, Florida”的缩写,意思是“TV-13, Tampa, Florida”
- “WTVQ”是“TV-36, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“TV-36, Lexington, Kentucky”
- “WTVP”是“TV-47, Peoria, Illinois”的缩写,意思是“TV-47, Peoria, Illinois”
- deluded
- deluge
- delusion
- delusional
- delusions of grandeur
- delusive
- delusively
- delusory
- deluxe
- delve
- delve into something
- Dem.
- Dem.
- demagog
- demagogic
- demagogically
- demagogue
- demagoguery
- demagogy
- demand
- demanding
- demand money with menaces
- demands
- demarcate
- demarcation
- 節疤
- 節瘤
- 節目
- 節省
- 節禮日
- 節節
- 節節敗退
- 節約
- 節肢介體病毒
- 節肢動物
- 節育
- 節能
- 節能燈
- 節衣縮食
- 節足動物
- 節選
- 節錄
- 節間
- 節電
- 節食
- 節餘
- 節骨眼
- 節骨眼兒
- 節點
- 篁
|