英文缩写 |
“VIP”是“Valuable and Important People”的缩写,意思是“有价值和重要的人” |
释义 |
英语缩略词“VIP”经常作为“Valuable and Important People”的缩写来使用,中文表示:“有价值和重要的人”。本文将详细介绍英语缩写词VIP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VIP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VIP”(“有价值和重要的人)释义 - 英文缩写词:VIP
- 英文单词:Valuable and Important People
- 缩写词中文简要解释:有价值和重要的人
- 中文拼音:yǒu jià zhí hé zhòng yào de rén
- 缩写词流行度:553
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Valuable and Important People英文缩略词VIP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Valuable and Important People”作为“VIP”的缩写,解释为“有价值和重要的人”时的信息,以及英语缩略词VIP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “58329”是“Dunseith, ND”的缩写,意思是“邓锡斯”
- “58327”是“Crary, ND”的缩写,意思是“Crary”
- “58325”是“Churchs Ferry, ND”的缩写,意思是“北卡罗来纳州丘奇渡船”
- “58324”是“Cando, ND”的缩写,意思是“坎迪诺”
- “58323”是“Calvin, ND”的缩写,意思是“加尔文”
- “58321”是“Brocket, ND”的缩写,意思是“Brocket”
- “58320”是“Brinsmade, ND”的缩写,意思是“布林斯默德”
- “58319”是“Bremen, ND”的缩写,意思是“不来梅”
- “58318”是“Bottineau, ND”的缩写,意思是“博蒂诺”
- “58317”是“Bisbee, ND”的缩写,意思是“Bisbee”
- “58316”是“Belcourt, ND”的缩写,意思是“贝尔库尔”
- “58313”是“Balta, ND”的缩写,意思是“Balta”
- “58311”是“Alsen, ND”的缩写,意思是“阿尔森”
- “58310”是“Agate, ND”的缩写,意思是“玛瑙,钕”
- “58301”是“Devils Lake, ND”的缩写,意思是“魔鬼湖”
- “58300”是“Poplar Grove, ND”的缩写,意思是“北卡罗来纳州杨树林”
- “58293”是“Farmington, ND”的缩写,意思是“法明顿”
- “58282”是“Walhalla, ND”的缩写,意思是“Walhalla”
- “58281”是“Wales, ND”的缩写,意思是“威尔士”
- “58278”是“Thompson, ND”的缩写,意思是“汤普森”
- “58277”是“Sharon, ND”的缩写,意思是“莎伦”
- “58276”是“Saint Thomas, ND”的缩写,意思是“北卡罗来纳州圣托马斯”
- “58275”是“Reynolds, ND”的缩写,意思是“雷诺兹”
- “58274”是“Portland, ND”的缩写,意思是“波特兰”
- “58273”是“Pisek, ND”的缩写,意思是“皮塞克”
- ably
- abnegate
- abnegation
- abnormal
- abnormality
- abnormally
- ABO
- Abo
- aboard
- abode
- a boldface name
- abolish
- abolition
- abolitionist
- a bolt from/out of the blue
- abominable
- Abominable Snowman
- abominable snowman
- abominably
- abominate
- abomination
- a bone of contention
- a boot/kick up the/your backside
- Aboriginal
- Aborigine
- 碑林区
- 碑林區
- 碑珓
- 碑石
- 碑碣
- 碑記
- 碑誌
- 碑记
- 碑銘
- 碑铭
- 碑額
- 碑额
- 碓
- 碔
- 碗
- 碗
- 碗
- 碗
- 碗公
- 碗柜
- 碗櫃
- 碗筷
- 碘
- 碘化鈉
- 碘化鉀
|