英文缩写 |
“ACGM”是“Annual Clinical Genetics Meeting”的缩写,意思是“年度临床遗传学会议” |
释义 |
英语缩略词“ACGM”经常作为“Annual Clinical Genetics Meeting”的缩写来使用,中文表示:“年度临床遗传学会议”。本文将详细介绍英语缩写词ACGM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACGM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACGM”(“年度临床遗传学会议)释义 - 英文缩写词:ACGM
- 英文单词:Annual Clinical Genetics Meeting
- 缩写词中文简要解释:年度临床遗传学会议
- 中文拼音:nián dù lín chuáng yí chuán xué huì yì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Conferences
以上为Annual Clinical Genetics Meeting英文缩略词ACGM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Annual Clinical Genetics Meeting”作为“ACGM”的缩写,解释为“年度临床遗传学会议”时的信息,以及英语缩略词ACGM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LFOO”是“Blois-Breuil, S-France”的缩写,意思是“Blois-Breuil, S-France”
- “LFON”是“Dreux-Vernouillet, S-France”的缩写,意思是“Dreux-Vernouillet, S-France”
- “LFOM”是“Lessay, S-France”的缩写,意思是“莱赛,法国南部”
- “LFOK”是“Chalons-Vatry, S-France”的缩写,意思是“法国南部查隆·瓦特里”
- “LFOJ”是“Orleans-Bricy, S-France”的缩写,意思是“Orleans-Bricy, S-France”
- “LFOI”是“Abbeville, S-France”的缩写,意思是“Abbeville, S-France”
- “LFOH”是“Le Havre-Octeville, S-France”的缩写,意思是“Le Havre-Octeville, S-France”
- “LFOG”是“Flers-Saint Paul, S-France”的缩写,意思是“法兰西圣保罗弗莱斯酒店”
- “LFOF”是“Alencon-Valframbert, S-France”的缩写,意思是“Alencon-Valframbert, S-France”
- “LFOE”是“Evreux-Fauville, S-France”的缩写,意思是“Evreux-Fauville, S-France”
- “LFOD”是“Saumur-Saint Florent, S-France”的缩写,意思是“萨乌尔圣佛罗伦萨,法国南部”
- “LFOC”是“Chateaudun, S-France”的缩写,意思是“法国南部城堡”
- “LFOB”是“Beauvais-Tille, S-France”的缩写,意思是“Beauvais-Tille, S-France”
- “LFOA”是“Avord, S-France”的缩写,意思是“阿沃尔,法国”
- “LFNZ”是“Le Mazet-de-Romanin, S-France”的缩写,意思是“Le Mazet-de-Romanin, S-France”
- “LFNY”是“St. Etienne-en-Devoluy, S-France”的缩写,意思是“St. Etienne-en-Devoluy, S-France”
- “LFNX”是“Bedarieux-sur-Orb, S-France”的缩写,意思是“Bedarieux-sur-Orb, S-France”
- “SMC”是“Southern Mediterranean Countries”的缩写,意思是“南地中海国家”
- “NEDT”是“North East Dundas Tramway”的缩写,意思是“东北邓达斯有轨电车”
- “0J6”是“Headland Municipal Airport, Headland, Alabama USA”的缩写,意思是“Headland Municipal Airport, Headland, Alabama USA”
- “0J4”是“Florala Municipal Airport, Florala, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州弗洛拉市弗洛拉市机场”
- “0J0”是“Abbeville Municipal Airport, Abbeville, Alabama USA”的缩写,意思是“Abbeville Municipal Airport, Abbeville, Alabama USA”
- “MPOE”是“Metropolitan and Provincial Office of Education”的缩写,意思是“省教育厅”
- “ATSO”是“Australian Technical Standard Order”的缩写,意思是“澳大利亚技术标准订单”
- “ANCD”是“Australian National Council on Drugs”的缩写,意思是“澳大利亚国家药物委员会”
- recategorize
- re-categorize
- recce
- recce
- rec center
- recede
- receding hairline
- receipt
- receive
- received
- Received Pronunciation
- receiver
- receivership
- recency
- recension
- recent
- recently
- recentralisation
- recentralization
- re-centralization
- recentrifuge
- re-centrifuge
- receptacle
- reception
- reception
- 單邊主義
- 單鉻
- 單鍵
- 單鏈
- 單鏡反光相機
- 單間差
- 單院制
- 單非
- 單鞋
- 單音節
- 單音詞
- 單韻母
- 單項
- 單體
- 單點
- 單點故障
- 單點登錄
- 喰
- 喱
- 喲
- 喲
- 喳
- 喳
- 喳喳
- 找刺兒
|