英文缩写 |
“ISBK”是“I should Be King”的缩写,意思是“我应该成为国王” |
释义 |
英语缩略词“ISBK”经常作为“I should Be King”的缩写来使用,中文表示:“我应该成为国王”。本文将详细介绍英语缩写词ISBK所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ISBK的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ISBK”(“我应该成为国王)释义 - 英文缩写词:ISBK
- 英文单词:I should Be King
- 缩写词中文简要解释:我应该成为国王
- 中文拼音:wǒ yīng gāi chéng wéi guó wáng
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为I should Be King英文缩略词ISBK的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ISBK的扩展资料-
I should be back from work by6.Do you know where King Street is?
我6点钟之前会下班回来。你知道国王街在哪吗?
-
I should think you would be honored by such a privilege given by the king.
我想你因为国王给你此特权而感到荣耀。
-
I think I should spend more time with T3 to make sure he can be a good king before and after I leave.
我想我要多花些时间和图特摩斯三世呆在一起来保证在我走之前和之后他都会是一个好国王。
-
Your knight, which I removed from the board weeks ago, you now claim should be resting on the king's fourth square, owing to a letter lost in the mail twenty-three moves ago.
你的马,几星期前我就从棋盘上拿掉了的,你现在声称因为23步前丢失的一封信,应该待在d4位置。
上述内容是“I should Be King”作为“ISBK”的缩写,解释为“我应该成为国王”时的信息,以及英语缩略词ISBK所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “UAK”是“Narsarsuaq, Greenland”的缩写,意思是“Narsarsuaq, Greenland”
- “JNS”是“Narsaq, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰纳萨克”
- “JNN”是“Nanortalik, Greenland”的缩写,意思是“Nanortalik, Greenland”
- “JSU”是“Mamiitsoq, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰马米伊佐克”
- “KUS”是“Kulusuk Island, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰岛库鲁苏克岛”
- “SFJ”是“Sondre Stomfjord, Kangerlussuaq, Greenland”的缩写,意思是“Sondre Stomfjord, Kangerlussuaq, Greenland”
- “JAV”是“Ilulissat, Jakobshavn, Greenland”的缩写,意思是“伊鲁里萨特,雅各布沙文,格陵兰”
- “JGR”是“Groennedal, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰,格罗恩代尔”
- “JEG”是“Aasiaat, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰阿西亚特”
- “ZTH”是“Zakinthos Airport, Zakinthos, Greece”的缩写,意思是“希腊扎金索斯扎金索斯机场”
- “SKG”是“Thessaloniki, Greece”的缩写,意思是“希腊塞萨洛尼基”
- “JSY”是“Syros Island, Greece”的缩写,意思是“希腊锡罗斯岛”
- “JSI”是“Skiathos, Greece”的缩写,意思是“希腊斯基亚托斯”
- “JSH”是“Sitia, Greece”的缩写,意思是“希腊西蒂亚”
- “SMI”是“Samos, Greece”的缩写,意思是“Samos,希腊”
- “RHO”是“Rhodes, Greece”的缩写,意思是“罗德,希腊”
- “PVK”是“Preveza/ Lefkas Greece”的缩写,意思是“Preveza/Lefkas Greece”
- “PAS”是“Paros, Greece”的缩写,意思是“帕罗斯,希腊”
- “MJT”是“Mytilene, Greece”的缩写,意思是“希腊迈蒂琳”
- “MLO”是“Milos, Greece”的缩写,意思是“米洛斯,希腊”
- “JMK”是“Mikonos, Greece”的缩写,意思是“Mikonos,希腊”
- “LRS”是“Leros, Greece”的缩写,意思是“希腊莱罗斯岛”
- “LXS”是“Lemnos, Greece”的缩写,意思是“Lemnos,希腊”
- “KZI”是“Kozani, Greece”的缩写,意思是“Kozani,希腊”
- “KGS”是“Kos, Greece”的缩写,意思是“科斯,希腊”
- bite me!
- bite me
- bite off more than you can chew
- bite point
- bite-size
- bite-sized
- bite/snap someone's head off
- bite someone's head off
- bite something back
- bite the bullet
- bite the dust
- bite the hand that feeds you
- bite your lip
- bite your tongue
- biting
- biting point
- bitmap
- Bitmoji
- bit part
- bits and bobs
- bits and bobs
- bits and pieces
- bitstream
- bitten
- bitter
- 足色
- 足見
- 足见
- 足赤
- 足足
- 足跡
- 足踝
- 足輪
- 足轮
- 足迹
- 足量
- 足金
- 足額
- 足额
- 足高气强
- 足高气扬
- 足高氣強
- 足高氣揚
- 趴
- 趴伏
- 趴体
- 趴趴走
- 趴踢
- 趴體
- 趵
|