英文缩写 |
“INRB”是“Inter-collegiate National Religious Broadcasting”的缩写,意思是“大学间全国宗教广播” |
释义 |
英语缩略词“INRB”经常作为“Inter-collegiate National Religious Broadcasting”的缩写来使用,中文表示:“大学间全国宗教广播”。本文将详细介绍英语缩写词INRB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词INRB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “INRB”(“大学间全国宗教广播)释义 - 英文缩写词:INRB
- 英文单词:Inter-collegiate National Religious Broadcasting
- 缩写词中文简要解释:大学间全国宗教广播
- 中文拼音:dà xué jiān quán guó zōng jiào guǎng bō
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Inter-collegiate National Religious Broadcasting英文缩略词INRB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Inter-collegiate National Religious Broadcasting”作为“INRB”的缩写,解释为“大学间全国宗教广播”时的信息,以及英语缩略词INRB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “22548”是“Sharps, VA”的缩写,意思是“VA Sharps”
- “TE56”是“KTVT Channel 11 Dallas Studio Heliport, Dallas, Texas USA”的缩写,意思是“KTVT 11频道达拉斯工作室直升机场,美国德克萨斯州达拉斯”
- “TS56”是“KTVT Channel 11 Fort Worth Studio Heliport, Fort Worth, Texas USA”的缩写,意思是“KTVT Channel 11 Fort Worth Studio Heliport, Fort Worth, Texas USA”
- “22547”是“Sealston, VA”的缩写,意思是“VA Sealston”
- “22546”是“Ruther Glen, VA”的缩写,意思是“Ruther Glen,VA”
- “SC85”是“Chester County Hospital Heliport, Chester, South Carolina USA”的缩写,意思是“切斯特县医院直升机场,切斯特,美国南卡罗来纳州”
- “22545”是“Ruby, VA”的缩写,意思是“VA红宝石”
- “22544”是“Rollins Fork, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州罗林斯福克”
- “22542”是“Rhoadesville, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州拉德斯维尔”
- “22539”是“Reedville, VA”的缩写,意思是“VA里德维尔”
- “22538”是“Rappahannock Academy, VA”的缩写,意思是“Rappahannock Academy, VA”
- “22535”是“Port Royal, VA”的缩写,意思是“VA皇家港”
- “22534”是“Partlow, VA”的缩写,意思是“VA Partlow”
- “22530”是“Ophelia, VA”的缩写,意思是“VA奥菲利亚”
- “61L”是“Engine Company Number 109 Heliport, Los Angeles, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州洛杉矶直升机场109号发动机公司”
- “22529”是“Oldhams, VA”的缩写,意思是“VA Oldhams”
- “80L”是“Los Angeles County Fire Station 123 Heliport, Newhall, California USA”的缩写,意思是“Los Angeles County Fire Station 123 Heliport, Newhall, California USA”
- “22528”是“Nuttsville, VA”的缩写,意思是“VA Nuttsville”
- “60L”是“Engine Company Number 108 Heliport, Los Angeles, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州洛杉矶直升机场108号发动机公司”
- “22526”是“Ninde, VA”的缩写,意思是“VA Ninde”
- “22524”是“Mount Holly, VA”的缩写,意思是“VA芒特霍利”
- “22523”是“Morattico, VA”的缩写,意思是“VA Morattico”
- “22520”是“Montross, VA”的缩写,意思是“VA Montross”
- “CL31”是“Los Angeles Police Department District 07 Helistop, Los Angeles, California USA”的缩写,意思是“洛杉矶警察局07区,洛杉矶,加利福尼亚,美国”
- “22517”是“Mollusk, VA”的缩写,意思是“VA Mollusk”
- non-elected
- nonelected
- non-election
- nonelection
- non-elective
- nonelective
- non-electric
- nonelectric
- non-electrical
- nonelectrical
- nonelectrolyte
- non-electronic
- nonelectronic
- no more Mr Nice Guy
- no more than
- no muss, no fuss
- non-
- non-abrasive
- nonabrasive
- nonabsorbable
- non-absorbable
- non-abstract
- nonabstract
- non-academic
- nonacademic
- 定舱
- 定艙
- 定製
- 定襄
- 定襄县
- 定襄縣
- 定西
- 定西地区
- 定西地區
- 定西市
- 定見
- 定規
- 定親
- 定见
- 定规
- 定語
- 定說
- 定調
- 定調子
- 定論
- 定讞
- 定论
- 定语
- 定说
- 定调
|