英文缩写 |
“ISCA”是“International Speech Communication Association”的缩写,意思是“国际语言交流协会” |
释义 |
英语缩略词“ISCA”经常作为“International Speech Communication Association”的缩写来使用,中文表示:“国际语言交流协会”。本文将详细介绍英语缩写词ISCA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ISCA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ISCA”(“国际语言交流协会)释义 - 英文缩写词:ISCA
- 英文单词:International Speech Communication Association
- 缩写词中文简要解释:国际语言交流协会
- 中文拼音:guó jì yǔ yán jiāo liú xié huì
- 缩写词流行度:9701
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为International Speech Communication Association英文缩略词ISCA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“International Speech Communication Association”作为“ISCA”的缩写,解释为“国际语言交流协会”时的信息,以及英语缩略词ISCA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KSP”是“Kulang Sa Pansin”的缩写,意思是“库朗萨潘辛”
- “TTBB”是“Tenor, Tenor, Baritone, Bass”的缩写,意思是“男高音、男高音、男中音、低音”
- “SSAA”是“Soprano, Soprano, Alto, Alto”的缩写,意思是“Soprano, Soprano, Alto, Alto”
- “SATB”是“Soprano, Alto, Tenor, Bass”的缩写,意思是“Soprano, Alto, Tenor, Bass”
- “22BGA”是“22nd Bombardment Group Association”的缩写,意思是“第22炮击集团协会”
- “22BSA”是“22nd Bomb Squadron Association”的缩写,意思是“第22轰炸中队协会”
- “SAFD”是“San Antonio Folk Dancers”的缩写,意思是“圣安东尼奥民间舞蹈演员”
- “KKK”是“Kadayam Kasthuri Kalyani”的缩写,意思是“卡戴亚姆·卡斯图里·卡里亚尼”
- “19BA”是“19th Bombardment Association”的缩写,意思是“第19炮击协会”
- “MBHS”是“Montgomery Blair High School”的缩写,意思是“蒙哥马利布莱尔高中”
- “100IDA”是“100th Infantry Division Association”的缩写,意思是“第100步兵师协会”
- “CORR”是“COmmunity Recovery Resources”的缩写,意思是“社区恢复资源”
- “RSP”是“Road Safety Patrol”的缩写,意思是“交通安全队”
- “LFF”是“Looking For Fellowship”的缩写,意思是“寻求友谊”
- “100BGF”是“100th Bomb Group Foundation”的缩写,意思是“第一百炸弹集团基金会”
- “NEWS”是“North, East, West, South”的缩写,意思是“North, East, West, South”
- “NBA”是“National Band Association”的缩写,意思是“国家乐队协会”
- “ALISON”是“Advance Learning Interactive Systems Online”的缩写,意思是“在线高级学习互动系统”
- “JTW”是“JT Wilkins”的缩写,意思是“威尔金斯”
- “WFYF”是“Wait For You Forever”的缩写,意思是“永远等你”
- “GTA-CAC”是“Greater Toronto Area Clean Air Council”的缩写,意思是“大多伦多地区清洁空气委员会”
- “GTPO”是“Greater Toronto Philharmonic Orchestra”的缩写,意思是“大多伦多爱乐乐团”
- “TEIBAS”是“Toronto Electrical Industry Benefit Administrative Services”的缩写,意思是“多伦多电力行业福利管理服务”
- “GTCPN”是“Greater Toronto Catholic Parent Network”的缩写,意思是“大多伦多天主教家长网络”
- “JIST”是“Jewish Information Service of Greater Toronto”的缩写,意思是“大多伦多犹太信息服务中心”
- sedation
- sedative
- sedentary
- sedge
- sediment
- sedimentary
- sedimentation
- sedimentation tank
- sediments
- sedition
- seditious
- seduce
- seducer
- seduction
- seductive
- seductively
- seductiveness
- seductress
- sedulous
- sedulously
- see
- See
- see about something
- see a man about a dog
- see/catch you later!
- 浙赣
- 浚
- 浚
- 浚县
- 浚泥船
- 浚渫
- 浚縣
- 浜
- 浜
- 浞
- 浠
- 浠水
- 浠水县
- 浠水縣
- 浡
- 浣
- 浣
- 浣女
- 浣洗
- 浣涤
- 浣滌
- 浣濯
- 浣熊
- 浣紗
- 浣紗記
|