英文缩写 |
“TWAS”是“This Week At School”的缩写,意思是“本周在学校” |
释义 |
英语缩略词“TWAS”经常作为“This Week At School”的缩写来使用,中文表示:“本周在学校”。本文将详细介绍英语缩写词TWAS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TWAS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TWAS”(“本周在学校)释义 - 英文缩写词:TWAS
- 英文单词:This Week At School
- 缩写词中文简要解释:本周在学校
- 中文拼音:běn zhōu zài xué xiào
- 缩写词流行度:3461
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为This Week At School英文缩略词TWAS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TWAS的扩展资料-
This week we asked students at New Star Hign School about the best ways to learn more English.
这个星期我们就学更多的英语的最好办法,问了新星高中的学生。
-
There's a book out this week, Homework for Grown-Ups : Everything You Learned at School and Promptly Forgot.
这星期出了本书,名叫《成年人的家庭作业:学校里所学的一切与迅速的遗忘》。
-
This stage may last only a few weeks if you are completely immersed in English, but it could last years if you only use English twice a week at your language school.
如果你全身心的投入在英语中,这个阶段可能会只持续几个星期;但是如果你每周只说两次英语,那么这个阶段会持续很长时间。
上述内容是“This Week At School”作为“TWAS”的缩写,解释为“本周在学校”时的信息,以及英语缩略词TWAS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “GND”是“Grenada, Windward Islands”的缩写,意思是“格林纳达,迎风群岛”
- “CRU”是“Carriacou, Windward Islands”的缩写,意思是“卡里亚库,迎风群岛”
- “CIW”是“Canouan Island, Windward Islands”的缩写,意思是“Canouan Island, Windward Islands”
- “SLU”是“George Charles Airport, St. Lucia, West Indies”的缩写,意思是“西印度群岛圣卢西亚乔治查尔斯机场”
- “UVF”是“Hewanorra Airport, St. Lucia, West Indies”的缩写,意思是“Hewanorra Airport, St. Lucia, West Indies”
- “GCM”是“Grand Cayman Island, West Indies”的缩写,意思是“西印度群岛大开曼岛”
- “DOM”是“Dominica, West Indies”的缩写,意思是“多米尼加,西印度群岛”
- “CYB”是“Cayman Brac, West Indies”的缩写,意思是“Cayman Brac, West Indies”
- “DCF”是“Cane Field Airport, Roseau, Dominica, West Indies”的缩写,意思是“西印度群岛多米尼加罗索坎菲尔德机场”
- “BBQ”是“Barbuda, West Indies”的缩写,意思是“巴布达,西印度群岛”
- “ANU”是“Antigua, Antigua”的缩写,意思是“安提瓜,安提瓜”
- “WLS”是“Wallis Island, Wallis Island”的缩写,意思是“Wallis Island, Wallis Island”
- “FUT”是“Futuna, Wallis & Futuna Islands”的缩写,意思是“Futuna, Wallis & Futuna Islands”
- “STT”是“Cyril E. King Airport, St. Thomas, Virgin Islands”的缩写,意思是“Cyril E. King Airport, St. Thomas, Virgin Islands”
- “STX”是“St. Croix, Virgin Islands”的缩写,意思是“圣克罗伊岛,维尔京群岛”
- “SSB”是“St. Croix Sea Plane Base, St. Croix, Virgin Islands”的缩写,意思是“圣克罗伊岛,圣克罗伊岛,维京群岛”
- “SPB”是“St. Thomas Sea Plane Base, St. Thomas, Virgin Islands”的缩写,意思是“St. Thomas Sea Plane Base, St. Thomas, Virgin Islands”
- “SVD”是“St. Vincent, St. Vincent”的缩写,意思是“St. Vincent, St. Vincent”
- “VII”是“Vinh City, Viet Nam”的缩写,意思是“越南维恩市”
- “TBB”是“Tuyhoa, Vietnam”的缩写,意思是“越南图伊霍亚”
- “SQH”是“Son-La, Viet Nam”的缩写,意思是“越南,Son La”
- “UIH”是“Quinhon, Viet Nam”的缩写,意思是“越南昆洪”
- “PXU”是“Pleiku, Vietnam”的缩写,意思是“越南普里库”
- “PQC”是“Phuquoc, Viet Nam”的缩写,意思是“越南福魁”
- “NHA”是“Nha-Trang, Vietnam”的缩写,意思是“Nha-Trang, Vietnam”
- gaily
- gain
- gainer
- gainful
- gainfully
- gain on someone
- gain on someone/something
- gain on something
- gainsay
- gain your spurs
- gait
- gaiters
- gal
- gala
- Gala
- Gala apple
- galactic
- galah
- galangal
- galaxy
- gale
- gale-force
- galenical
- gales of laughter
- galette
- 松
- 松一口气
- 松下
- 松下公司
- 松下电器
- 松下电气工业
- 松下電器
- 松下電氣工業
- 松井
- 松仁
- 松动
- 松化石
- 松北
- 松北区
- 松北區
- 松原
- 松原市
- 松口
- 松口蘑
- 松嘴
- 松土
- 松坡湖
- 松垮
- 松子
- 松尾
|