英文缩写 |
“GRP”是“Grasslands Restoration Project”的缩写,意思是“草原恢复工程” |
释义 |
英语缩略词“GRP”经常作为“Grasslands Restoration Project”的缩写来使用,中文表示:“草原恢复工程”。本文将详细介绍英语缩写词GRP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GRP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GRP”(“草原恢复工程)释义 - 英文缩写词:GRP
- 英文单词:Grasslands Restoration Project
- 缩写词中文简要解释:草原恢复工程
- 中文拼音:cǎo yuán huī fù gōng chéng
- 缩写词流行度:1800
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Grasslands Restoration Project英文缩略词GRP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Grasslands Restoration Project”作为“GRP”的缩写,解释为“草原恢复工程”时的信息,以及英语缩略词GRP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WRAD”是“Writing and Reading All Day”的缩写,意思是“整天读写”
- “WWVP”是“Waterways/ Vernal Pools”的缩写,意思是“水道/温泉池”
- “WWVH”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, Kekaha, Kauai, Hawaii”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、Kekaha、Kauai、夏威夷”
- “WWVH”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, Kekaha, Kauai, Hawaii”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、Kekaha、Kauai、夏威夷”
- “WWVH”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, Kekaha, Kauai, Hawaii”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、Kekaha、Kauai、夏威夷”
- “WWVH”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, Kekaha, Kauai, Hawaii”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、Kekaha、Kauai、夏威夷”
- “WWVH”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, Kekaha, Kauai, Hawaii”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、Kekaha、Kauai、夏威夷”
- “WWV”是“Standard Time And Frequency Station, 2.5 Mhz, 5 Mhz, 10 Mhz, 15 Mhz, 20 Mhz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVA”是“Walla Walla Valley Academy”的缩写,意思是“Walla Walla Valley Academy”
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWUN”是“WorldWide Universities Network”的缩写,意思是“全球大学网络”
- “WWUM”是“Westf?lische Wilhelms- Universit?t Münster”的缩写,意思是“Westf lische Wilhelms-Universit t Myunster”
- “VMCA”是“Voluntary Marine Conservation Area”的缩写,意思是“自愿海洋保护区”
- “WWUG”是“World Winter University Games”的缩写,意思是“世界冬季大学运动会”
- “SVC”是“Skagit Valley College”的缩写,意思是“斯卡吉特谷学院”
- “WCE”是“Woodring College of Education”的缩写,意思是“伍德林教育学院”
- “WWU-E”是“Everett”的缩写,意思是“埃弗雷特”
- “PERS”是“Pacific Estuarine Research Society”的缩写,意思是“太平洋河口研究协会”
- “HFL”是“High Frequency Laser”的缩写,意思是“高频激光器”
- “IPTS”是“Institute for Prospective Technological Studies”的缩写,意思是“前瞻性技术研究所”
- travelogue
- travel plug
- travel plug
- travel-sick
- travel-sick
- travel sick
- travel sickness
- travel sickness
- travel trailer
- traverse
- travesty
- trawl
- trawler
- tray
- traybake
- tray bake
- treacherous
- treachery
- treacle
- treacly
- tread
- tread a tightrope
- tread carefully/gently/lightly
- treadle
- treadmill
- 湯塊
- 湯姆
- 湯姆·克蘭西
- 湯姆·克魯斯
- 湯姆·索亞歷險記
- 湯姆·羅賓斯
- 湯姆孫
- 湯姆斯杯
- 湯姆索亞歷險記
- 湯姆遜
- 湯婆
- 湯婆子
- 湯川
- 湯川秀樹
- 湯料
- 湯旺河
- 湯旺河區
- 湯普森
- 湯武革命
- 湯汁
- 湯泉
- 湯浴
- 湯玉麟
- 湯盤
- 湯碗
|