英文缩写 |
“MHAM”是“Mental Health Association in Michigan”的缩写,意思是“密歇根州心理健康协会” |
释义 |
英语缩略词“MHAM”经常作为“Mental Health Association in Michigan”的缩写来使用,中文表示:“密歇根州心理健康协会”。本文将详细介绍英语缩写词MHAM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MHAM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MHAM”(“密歇根州心理健康协会)释义 - 英文缩写词:MHAM
- 英文单词:Mental Health Association in Michigan
- 缩写词中文简要解释:密歇根州心理健康协会
- 中文拼音:mì xiē gēn zhōu xīn lǐ jiàn kāng xié huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Mental Health Association in Michigan英文缩略词MHAM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Mental Health Association in Michigan”作为“MHAM”的缩写,解释为“密歇根州心理健康协会”时的信息,以及英语缩略词MHAM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “9N2”是“Philadelphia Seaplane Base, Essington, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州埃辛顿费城水上飞机基地”
- “WRM”是“San Rafael Airport, San Rafael, California USA”的缩写,意思是“San Rafael Airport, San Rafael, California USA”
- “SRF”是“Hamilton Air Force Base (Hamilton Field), San Rafael, California USA”的缩写,意思是“Hamilton Air Force Base (Hamilton Field), San Rafael, California USA”
- “PRB”是“Paso Robles Municipal Airport, San Luis Obispo/ Paso Robles, California USA”的缩写,意思是“Paso Robles Municipal Airport, San Luis Obispo/Paso Robles, California USA”
- “JCE”是“Oakland Convention Center Heliport, San Francisco, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚旧金山奥克兰直升机中心会议中心”
- “JCC”是“China Basin Heliport, San Francisco, California USA”的缩写,意思是“中国盆地直升机港,美国加利福尼亚旧金山”
- “SBD”是“San Bernardino International (formerly Norton Air Force Base), San Bernardino, California USA”的缩写,意思是“San Bernardino International (formerly Norton Air Force Base), San Bernardino, California USA”
- “RAL”是“Riverside Municipal Airport, Riverside, California USA”的缩写,意思是“Riverside Municipal Airport, Riverside, California USA”
- “RIR”是“Riverside Fla-Bob Airport, Riverside/ Rubidoux, California USA”的缩写,意思是“Riverside Fla-Bob Airport, Riverside/Rubidoux, California USA”
- “O69”是“Petaluma Municipal Airport, Petaluma, California USA”的缩写,意思是“Petaluma Municipal Airport, Petaluma, California USA”
- “UXK”是“Petaluma Municipal Airport, Petaluma, California USA”的缩写,意思是“Petaluma Municipal Airport, Petaluma, California USA”
- “O88”是“Paradise Skypark, Paradise, California USA”的缩写,意思是“Paradise Skypark, Paradise, California USA”
- “ZXW”是“Paradise Skypark, Paradise, California USA”的缩写,意思是“Paradise Skypark, Paradise, California USA”
- “L52”是“Oceano County Airport, Oceano, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州大洋洲大洋洲县机场”
- “WQP”是“Oceano County Airport, Oceano, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州大洋洲大洋洲县机场”
- “O26”是“Lone Pine Airport, Lone Pine, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州孤松机场”
- “O20”是“Kingdon Airpark, Lodi, California USA”的缩写,意思是“Kingdon Airpark, Lodi, California USA”
- “VWQ”是“Kingdon Airpark, Lodi, California USA”的缩写,意思是“Kingdon Airpark, Lodi, California USA”
- “LCU”是“Local Currency Unit”的缩写,意思是“当地货币单位”
- “LNC”是“Languedocien: A language of France”的缩写,意思是“法国的一种语言”
- “AMS”是“Australian Measurement System”的缩写,意思是“澳大利亚测量系统”
- “ESN”是“European Shoutcast Network”的缩写,意思是“欧洲首创网络”
- “MEDEA”是“Micro Electronic Development For European Application”的缩写,意思是“欧洲应用的微电子发展”
- “SASOL”是“South African Synthetic Oil Limited”的缩写,意思是“南非合成油有限公司”
- “CORP”是“Central Ontario Regional Parliament”的缩写,意思是“安大略省中部地区议会”
- rise from the dead/grave
- rise from the grave
- rise from/through the ranks
- riser
- risers
- rise to fame
- rise to the bait
- rise to the challenge
- rise to the occasion
- rise to the occasion/challenge
- rise to your feet
- risibility
- risible
- rising
- rising
- rising damp
- rising star
- risk
- risk assessment
- risk-averse
- riskily
- risk management
- risky
- risotto
- risqué
- 变格
- 变法
- 变法儿
- 变活
- 变流器
- 变温动物
- 变温层
- 变焦
- 变焦环
- 变焦距镜头
- 变现
- 变现能力
- 变生肘腋
- 变电
- 变电站
- 变相
- 变矩器
- 变硬
- 变种
- 变红
- 变老
- 变脸
- 变色
- 变色易容
- 变色龙
|