英文缩写 |
“ACTS”是“A Chance To Serve”的缩写,意思是“发球机会” |
释义 |
英语缩略词“ACTS”经常作为“A Chance To Serve”的缩写来使用,中文表示:“发球机会”。本文将详细介绍英语缩写词ACTS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACTS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACTS”(“发球机会)释义 - 英文缩写词:ACTS
- 英文单词:A Chance To Serve
- 缩写词中文简要解释:发球机会
- 中文拼音:fā qiú jī huì
- 缩写词流行度:489
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为A Chance To Serve英文缩略词ACTS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ACTS的扩展资料-
Give us a chance to serve you.
给我们一个机会来为您服务。
-
It would give people across America who do not wear the uniform a chance to serve in the defining struggle of our time.
这样也会使全美各地没有从戎的人们有机会为我们时代这场决定性的斗争效力。
-
It will not only give citizens of South Africa a chance to better understand Chinese culture, but also serve the interests of other African countries.
它将不仅仅给南非的公民一个机会来更好的了解中国的文化,更将为其它感兴趣的非洲国家服务。
-
When a connoisseur has a chance to get a bargain, he tends to forget whether it will serve any purpose.
懂行的人得到个便宜,就容易忘掉东西买到手中有没有好处。
-
We also have seen how Dont Ask, Dont Tell is now a part of history, and that no American who wants to wear the uniform of their country that they love will be denied the chance to serve the country they love because of whom they love.
我们也见证了不问不说的政策如今怎样成为了历史,并且看到希望穿上自己深爱的这个国家的军服的美国人不会因他们爱什么样的人而被剥夺他们报效所爱国家的机会。
上述内容是“A Chance To Serve”作为“ACTS”的缩写,解释为“发球机会”时的信息,以及英语缩略词ACTS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RXL”是“Racing Xperimental Liquid”的缩写,意思是“竞速实验液”
- “WLFB”是“West Linn Football”的缩写,意思是“西林足球”
- “WLYC”是“Wequaquet Lake Yacht Club”的缩写,意思是“韦奎特湖游艇俱乐部”
- “WLWW”是“Win, Loss, Win, Win”的缩写,意思是“赢,输,赢,赢”
- “WLWLWLWL”是“Win, Loss, Win, Loss, Win, Loss, Win, Loss”的缩写,意思是“Win, Loss, Win, Loss, Win, Loss, Win, Loss”
- “WLWLWL”是“Win, Loss, Win, Loss, Win, Loss”的缩写,意思是“Win, Loss, Win, Loss, Win, Loss”
- “WLWL”是“Win, Loss, Win, Loss”的缩写,意思是“赢,输,赢,输”
- “WLWF”是“World Living room Wrestling Federation”的缩写,意思是“世界摔跤联合会客厅”
- “WLWA”是“World League Wrestling Association”的缩写,意思是“世界摔跤联合会”
- “WLW”是“World League Wrestling”的缩写,意思是“世界摔跤联盟”
- “WLVC”是“White Lightning Volleyball Club”的缩写,意思是“白闪电排球俱乐部”
- “WLUC”是“West London Ultimate Clubs”的缩写,意思是“西伦敦终极俱乐部”
- “WLTT”是“Workout Leisure & Training in Taunton”的缩写,意思是“汤顿的运动休闲与训练”
- “WLTS”是“Wiltshire Leisure Training & Sports”的缩写,意思是“威尔特郡休闲训练与体育”
- “WLTI”是“West London Training & Instruction”的缩写,意思是“西伦敦培训与指导”
- “WLTB”是“Would Like To Beat”的缩写,意思是“想打败他”
- “WLST”是“Waiting List”的缩写,意思是“等候名单”
- “WLST”是“Women Love Sports Too”的缩写,意思是“女人也喜欢运动”
- “WLS”是“Waiting List Status”的缩写,意思是“等待列表状态”
- “WLSR”是“Waiting List Status Report”的缩写,意思是“等待列表状态报告”
- “WVIAC”是“West Virginia Intercollegiate Athletic Conference”的缩写,意思是“西弗吉尼亚大学校际运动会”
- “WLRG”是“Wallum Lake Rod Gun”的缩写,意思是“沃勒姆湖杆枪”
- “WLPT”是“West London Physical Training”的缩写,意思是“西伦敦体育训练”
- “WLPH”是“World League of Professional Hockey”的缩写,意思是“世界职业曲棍球联盟”
- “WLPG”是“West London Physique & Gyms”的缩写,意思是“西伦敦健身中心”
- hachek
- hack
- hackathon
- hacked off
- hacker
- hackey-sack
- hackles
- hackney carriage
- hackneyed
- hacksaw
- hack someone off
- hacktivism
- hacktivist
- hacky
- Hacky Sack
- hacky sack
- hacky-sack
- had
- had best
- had better/best do something
- haddock
- Hades
- had it coming
- had it coming (to you)
- had it coming to you
- 苏富比
- 苏尔
- 苏尼特右旗
- 苏尼特左旗
- 苏州
- 苏州地区
- 苏州大学
- 苏州市
- 苏州河
- 苏州码子
- 苏州话
- 苏必利尔湖
- 苏打
- 苏打水
- 苏打粉
- 苏打饼干
- 苏报案
- 苏拉威西
- 苏易简
- 苏曼殊
- 苏木
- 苏杭
- 苏枋
- 苏枋木
- 苏格兰
|