英文缩写 |
“JC”是“Julia Child”的缩写,意思是“朱丽亚的孩子” |
释义 |
英语缩略词“JC”经常作为“Julia Child”的缩写来使用,中文表示:“朱丽亚的孩子”。本文将详细介绍英语缩写词JC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JC”(“朱丽亚的孩子)释义 - 英文缩写词:JC
- 英文单词:Julia Child
- 缩写词中文简要解释:朱丽亚的孩子
- 中文拼音:zhū lì yà de hái zi
- 缩写词流行度:283
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Famous & Celebs
以上为Julia Child英文缩略词JC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词JC的扩展资料-
Julia Child(JC) never lost her temper, just because something boiled over or collapsed in the oven, or just plain fell through.
她永远不会因为烧沸了东西、做坏了饭,或是失败了就大发脾气。
-
The way Julia Child(JC) wrote showed Americans more than just how to cook French food.
朱丽亚?蔡尔德写作的意图不仅是向美国人展示如何制作法国食物。
-
The young woman decides to " cook " her way through Julia Child(JC)'s classic cookbook, Mastering the Art of French Cooking.
影片描述一位年轻的妇女通过茱莉亚的小孩的古典烹调书,决定按她的烹调方法来做菜。
-
Classy clothes; a posh restaurant; a swish pastry shop oon the Rue du Bac - Julia Child(JC).
上等的衣服;时髦的餐馆;鲁德贝克街上时髦的点心店&朱丽亚·柴尔德。
-
But Julia Child(JC), an avowed cilantro hater, said she would just pick it out and throw it on the floor, Nature reports.
不过《自然杂志》也报道,查尔德依然坚定地站在反对香菜的阵营里,她说她更愿意把香菜挑出来扔到地上。
上述内容是“Julia Child”作为“JC”的缩写,解释为“朱丽亚的孩子”时的信息,以及英语缩略词JC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SIU”是“Siuna, Nicaragua”的缩写,意思是“锡纳,尼加拉瓜”
- “NCR”是“San Carlos, Nicaragua”的缩写,意思是“San Carlos, Nicaragua”
- “RFS”是“Rosita, Nicaragua”的缩写,意思是“尼加拉瓜罗西塔”
- “PUZ”是“Puerto- Cabezas, Nicaragua”的缩写,意思是“Puerto-Cabezas, Nicaragua”
- “NVG”是“Nueva Guinea, Nicaragua”的缩写,意思是“Nueva Guinea, Nicaragua”
- “MGA”是“Managua, Nicaragua”的缩写,意思是“尼加拉瓜马那瓜”
- “RNI”是“Corn Island, Nicaragua”的缩写,意思是“尼加拉瓜玉米岛”
- “BZA”是“Bonanza, Nicaragua”的缩写,意思是“尼加拉瓜博南扎”
- “BEF”是“Bluefields, Nicaragua”的缩写,意思是“布拉菲尔德,尼加拉瓜”
- “WRE”是“Whangarei, New Zealand”的缩写,意思是“Whangarei, New Zealand”
- “WHK”是“Whakatane, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Whakatane”
- “WSZ”是“Westport Airport, Aotearoa, New Zealand”的缩写,意思是“西港机场,新西兰奥特亚罗”
- “WLG”是“Wellington International Airport, Wellington, New Zealand”的缩写,意思是“Wellington International Airport, Wellington, New Zealand”
- “WAG”是“Wanganui, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Wanganui”
- “WKA”是“Wanaka, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰瓦纳卡”
- “WIR”是“Wairoa, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰威罗”
- “TIU”是“Timaru, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰蒂马鲁”
- “TEU”是“Te Anau, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Te Anau”
- “TRG”是“Tauranga, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰陶朗加”
- “TUO”是“Taupo, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰陶波”
- “ROT”是“Rotorua, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰罗托鲁瓦”
- “ZQN”是“Frankton Airport, Aotearoa, Queenstown, New Zealand”的缩写,意思是“Frankton Airport, Aotearoa, Queenstown, New Zealand”
- “PPQ”是“Paraparaumu, New Zealand”的缩写,意思是“Paraparaumu, New Zealand”
- “PMR”是“Palmerston, North Island, New Zealand”的缩写,意思是“帕默斯顿,新西兰北岛”
- “NPL”是“New Plymouth, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰,新普利茅斯”
- eagle
- eagle eye
- eagle-eyed
- -ean
- EAP
- ear
- earache
- earbashing
- earbuds
- ear canal
- ear cuff
- ear defenders
- ear drops
- eardrum
- -eared
- ear flap
- earful
- ear gauge
- earl
- earldom
- Earl Grey
- earlobe
- early
- early adopter
- early bird
- 一點水一個泡
- 一點鄰域
- 一點點
- 一黨
- 一黨專制
- 一鼓作气
- 一鼓作氣
- 一鼻孔出气
- 一鼻孔出氣
- 一齊
- 一齐
- 丁
- 丁
- 丁丁
- 丁丁
- 丁丁
- 丁丁炒面
- 丁丁炒麵
- 丁丑
- 丁二烯
- 丁二醇
- 丁亥
- 丁克
- 丁內酯
- 丁内酯
|