英文缩写 |
“DBDS”是“Don Bosco Development Society”的缩写,意思是“Don Bosco发展协会” |
释义 |
英语缩略词“DBDS”经常作为“Don Bosco Development Society”的缩写来使用,中文表示:“Don Bosco发展协会”。本文将详细介绍英语缩写词DBDS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DBDS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DBDS”(“Don Bosco发展协会)释义 - 英文缩写词:DBDS
- 英文单词:Don Bosco Development Society
- 缩写词中文简要解释:Don Bosco发展协会
- 中文拼音: fā zhǎn xié huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Don Bosco Development Society英文缩略词DBDS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Don Bosco Development Society”作为“DBDS”的缩写,解释为“Don Bosco发展协会”时的信息,以及英语缩略词DBDS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “98246”是“Bow, WA”的缩写,意思是“瓦城弓”
- “98245”是“Eastsound, WA”的缩写,意思是“瓦城东声”
- “98244”是“Deming, WA”的缩写,意思是“戴明,瓦城”
- “98243”是“Deer Harbor, WA”的缩写,意思是“鹿港”
- “98241”是“Darrington, WA”的缩写,意思是“瓦城Darrington”
- “98240”是“Custer, WA”的缩写,意思是“瓦城卡斯特”
- “98239”是“Coupeville, WA”的缩写,意思是“瓦城库珀维尔”
- “98238”是“Conway, WA”的缩写,意思是“考平,瓦城”
- “98237”是“Concrete, WA”的缩写,意思是“混凝土,瓦城”
- “98236”是“Clinton, WA”的缩写,意思是“克林顿,瓦城”
- “98235”是“Clearlake, WA”的缩写,意思是“Clearlake,瓦城”
- “98233”是“Burlington, WA”的缩写,意思是“瓦城Burlington”
- “98232”是“Bow, WA”的缩写,意思是“瓦城弓”
- “98231”是“Blaine, WA”的缩写,意思是“布莱恩,瓦城”
- “98230”是“Blaine, WA”的缩写,意思是“布莱恩,瓦城”
- “98229”是“Bellingham, WA”的缩写,意思是“瓦城Bellingham”
- “98228”是“Bellingham, WA”的缩写,意思是“瓦城Bellingham”
- “98227”是“Bellingham, WA”的缩写,意思是“瓦城Bellingham”
- “98226”是“Bellingham, WA”的缩写,意思是“瓦城Bellingham”
- “98225”是“Bellingham, WA”的缩写,意思是“瓦城Bellingham”
- “98224”是“Baring, WA”的缩写,意思是“巴林,瓦城”
- “98223”是“Arlington, WA”的缩写,意思是“瓦城阿灵顿”
- “98222”是“Blakely Island, WA”的缩写,意思是“华盛顿州布莱克利岛”
- “98221”是“Anacortes, WA”的缩写,意思是“瓦城Anacortes”
- “98220”是“Acme, WA”的缩写,意思是“阿克米,瓦城”
- Tardis
- someone's heart is in his/her mouth
- someone's heart/mind/pulse races
- someone's heart's desire
- someone's heart sinks
- someone should be shot
- someone's jaw drops (open)
- someone's kid sister/brother
- someone's looks
- someone's lot/the lot of someone
- someone's mask slips
- someone/something does things to you
- someone/something in question
- someone/something rocks
- someone/something won't bite
- someone's path recrosses/paths recross
- someone's ruling passion
- someone's/something's claim to fame
- someone's/something's days are numbered
- someone's state/frame of mind
- someone's worst fears are realized
- someone would do better
- some ... or other
- someplace
- somersault
- 搭桌
- 搭档
- 搭檔
- 搭理
- 搭界
- 搭當
- 搭白
- 搭盖
- 搭縫
- 搭缝
- 搭肩
- 搭背
- 搭脚手架
- 搭腔
- 搭腰
- 搭腳手架
- 搭膊
- 搭茬
- 搭茬儿
- 搭茬兒
- 搭蓋
- 搭街坊
- 搭补
- 搭補
- 搭裢
|