英文缩写 |
“LOM”是“Learning Objects Metadata”的缩写,意思是“学习对象元数据” |
释义 |
英语缩略词“LOM”经常作为“Learning Objects Metadata”的缩写来使用,中文表示:“学习对象元数据”。本文将详细介绍英语缩写词LOM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LOM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LOM”(“学习对象元数据)释义 - 英文缩写词:LOM
- 英文单词:Learning Objects Metadata
- 缩写词中文简要解释:学习对象元数据
- 中文拼音:xué xí duì xiàng yuán shù jù
- 缩写词流行度:4646
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Learning Objects Metadata英文缩略词LOM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词LOM的扩展资料-
LOM defines a Base schema that defines a hierarchy of data elements for learning objects metadata.
LOM定义了一个基本模式,这个模式为学习对象元数据(LOM)定义了数据元素的层次结构。
-
The former has become the IMS Global Learning Consortium, whose key work has been in vocabularies and metadata for learning objects ( IMS Learning Resource Metadata specification ).
前者已经发展成为IMS全球学习协会,主要的工作也转向学习对象的词汇表和元数据(IMS学习资源元数据规范)。
-
The dissertation proposes the discovery mechanism of learning objects based on SOA and Semantic Web by combining the ontology and metadata standard so as to figure out the sharing problem about the distributing, heterogeneous learning objects in totally new view.
本文提出了基于SOA和语义Web的学习对象发现机制,实现了本体技术与元数据标准的结合,以全新的视觉解决了分布式、异构学习对象的共享问题。
上述内容是“Learning Objects Metadata”作为“LOM”的缩写,解释为“学习对象元数据”时的信息,以及英语缩略词LOM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RCWK”是“Hsin Chu, Taiwan”的缩写,意思是“台湾新竹”
- “RCWA”是“Wonan, Taiwan”的缩写,意思是“台湾万安”
- “RCUK”是“Parquei, Taiwan”的缩写,意思是“帕尔基,台湾”
- “RCTP”是“Taipei Chiang Kai Shek, Taiwan”的缩写,意思是“台湾台北蒋介石”
- “RCSS”是“Taipei-Sung Shan, Taiwan”的缩写,意思是“台湾台北圣山”
- “RCSQ”是“Pingtung North, Taiwan”的缩写,意思是“Pingtung North, Taiwan”
- “RCSM”是“Sun Moon Lake, Taiwan”的缩写,意思是“台湾日月潭”
- “RCSC”是“Fuwei, Taiwan”的缩写,意思是“台湾Fuwei”
- “RCRA”是“Tsoying, Taiwan”的缩写,意思是“台湾东营”
- “RCQS”是“Taitung-Chihhong, Taiwan”的缩写,意思是“Taitung-Chihhong, Taiwan”
- “RCQC”是“Makung, Taiwan”的缩写,意思是“Makung,台湾”
- “RCPO”是“Hsinchui, Taiwan”的缩写,意思是“台湾新竹”
- “RCNO”是“Tungshih, Taiwan”的缩写,意思是“台湾东石”
- “RCNN”是“Tainan, Taiwan”的缩写,意思是“台湾台南”
- “RCMT”是“Matsu, Taiwan”的缩写,意思是“台湾马祖”
- “RCMS”是“Ilan, Taiwan”的缩写,意思是“台湾Ilan”
- “RCMQ”是“Chingchuakang, Taiwan”的缩写,意思是“中国台湾华康”
- “RCMJ”是“Tungkong, Taiwan”的缩写,意思是“台湾唐宫”
- “RCLY”是“Orchid Island-Lanyu, Taiwan”的缩写,意思是“兰屿,台湾”
- “RCLU”是“Chilung, Taiwan”的缩写,意思是“台湾Chilung”
- “RCLS”是“Lishan, Taiwan”的缩写,意思是“台湾Lishan”
- “RCLG”是“Chung, Taiwan”的缩写,意思是“Chung,台湾”
- “RCLG”是“Taichung, Taiwan”的缩写,意思是“台湾台中”
- “RCLC”是“Lui Chiu Yu, Taiwan”的缩写,意思是“台湾吕秋雨”
- “RCKW”是“Hengchun, Taiwan”的缩写,意思是“台湾恒春”
- Yours faithfully
- yours truly
- your two cents
- your two cents' worth
- your word is your bond
- yous
- you said it!
- you said it
- you scratch my back and I'll scratch yours
- youse
- you see
- you should be so lucky!
- you should be so lucky
- you should get out more
- you should have seen/heard something/someone
- you shouldn't have
- you should talk
- you snooze, you lose
- youth
- youth club
- youth culture
- you the man!
- you the man
- youthful
- youthfully
- 五股鄉
- 五胡
- 五胡十六国
- 五胡十六國
- 五脏
- 五脏六腑
- 五臟
- 五臟六腑
- 五臺
- 五臺山
- 五臺市
- 五臺縣
- 五色
- 五色繽紛
- 五色缤纷
- 五花八門
- 五花八门
- 五花大綁
- 五花大绑
- 五花肉
- 五花腌猪肉
- 五花醃豬肉
- 五苓散
- 五荤
- 五莲
|