英文缩写 |
“CSJ”是“Community Service Jobs”的缩写,意思是“社区服务工作” |
释义 |
英语缩略词“CSJ”经常作为“Community Service Jobs”的缩写来使用,中文表示:“社区服务工作”。本文将详细介绍英语缩写词CSJ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CSJ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CSJ”(“社区服务工作)释义 - 英文缩写词:CSJ
- 英文单词:Community Service Jobs
- 缩写词中文简要解释:社区服务工作
- 中文拼音:shè qū fú wù gōng zuò
- 缩写词流行度:7915
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Community Service Jobs英文缩略词CSJ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CSJ的扩展资料-
Community Employment is mainly depends on the creation of a large number of community service jobs.
社区就业主要依靠的就是社区服务创造大量的就业岗位。
上述内容是“Community Service Jobs”作为“CSJ”的缩写,解释为“社区服务工作”时的信息,以及英语缩略词CSJ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “7Y2”是“Merillat International Airport, Tecumseh, Michigan USA”的缩写,意思是“Merillat International Airport, Tecumseh, Michigan USA”
- “OGM”是“Ontonagon County Airport, Ontonagon, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州奥托纳贡市奥托纳贡县机场”
- “OSC”是“Oscoda-Wurtsmith Airport, Oscoda, Michigan USA (formerly Paul B. Wurtsmith Air Force Base)”的缩写,意思是“美国密歇根州奥科达乌尔史密斯机场(原名保罗B.乌尔史密斯空军基地)”
- “3GM”是“Grand Haven Airport, Grand Haven, Michigan USA”的缩写,意思是“Grand Haven Airport, Grand Haven, Michigan USA”
- “Y87”是“Empire Airport, Empire, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州帝国机场”
- “Y15”是“Cheboygan City- County Airport, Cheboygan, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州切博根市-县机场”
- “UIZ”是“Berz Macomb Airport, Macomb, Michigan USA (closed permanently, August 2, 2003)”的缩写,意思是“美国密歇根州麦康布市贝兹麦康布机场(2003年8月2日永久关闭)”
- “SJX”是“St. James Municipal Airport, Beaver Island, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州海狸岛圣詹姆斯市机场”
- “LSO”是“Les Sables, France”的缩写,意思是“法国,马刀”
- “LSN”是“Los Banos, California USA”的缩写,意思是“Los Banos, California USA”
- “BUL”是“Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚”
- “NK”是“Nagorno-Karabakh”的缩写,意思是“纳戈诺·卡拉巴赫”
- “SIJ”是“Siglufjordur, Iceland”的缩写,意思是“Siglufjordur, Iceland”
- “SIH”是“Silgadi Doti, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔Silgadi Doti”
- “GOS”是“Gosford, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“戈斯福德,新南威尔士,澳大利亚”
- “GOK”是“Guthrie, Oklahoma USA”的缩写,意思是“Guthrie, Oklahoma USA”
- “SCS”是“St. Clair Shores, Michigan”的缩写,意思是“St. Clair Shores, Michigan”
- “SHQ”是“Brunswick County Airport, Oak Island, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州橡树岛布伦瑞克县机场”
- “SHK”是“Sehonghong, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托·塞洪洪”
- “ATSI”是“Aboriginal And Torres Strait Islander”的缩写,意思是“土著和托雷斯海峡岛民”
- “ESS”是“European Spallation Source”的缩写,意思是“散裂中子源”
- “SLO”是“San Luis Obispo, California”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣路易斯奥比斯波”
- “BVI”是“British Virgin Islands”的缩写,意思是“英属维尔京群岛”
- “MBM”是“Mkambati, South Africa”的缩写,意思是“Mkambati, South Africa”
- “COB”是“Communities Of the Borough”的缩写,意思是“自治区社区”
- thinker
- think fit
- think for yourself
- think highly of someone
- thinking
- think nothing of something
- think of/about someone/something
- think of someone
- think of something
- think of something
- think of something/someone
- think on your feet
- think outside the box
- think poorly of someone
- think poorly of someone/something
- think poorly of something
- think something out
- think something over
- think something through
- think something up
- think/speak highly of someone
- think tank
- think the sun shines out (of) someone's arse/backside
- think the (whole) world revolves around you
- think the whole world revolves around you
- 腦洞大開
- 腦海
- 腦液
- 腦溝
- 腦溢血
- 腦滿腸肥
- 腦漲
- 腦漿
- 腦炎
- 腦瓜
- 腦瓜兒
- 腦瓜子
- 腦瓢兒
- 腦病
- 腦瘤
- 腦癱
- 腦神經
- 腦筋
- 腦細胞
- 腦脊液
- 腦脹
- 腦腫瘤
- 腦膜
- 腦膜炎
- 腦葉
|