英文缩写 |
“CLC”是“Continuous Learning Calendar”的缩写,意思是“连续学习日历” |
释义 |
英语缩略词“CLC”经常作为“Continuous Learning Calendar”的缩写来使用,中文表示:“连续学习日历”。本文将详细介绍英语缩写词CLC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CLC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CLC”(“连续学习日历)释义 - 英文缩写词:CLC
- 英文单词:Continuous Learning Calendar
- 缩写词中文简要解释:连续学习日历
- 中文拼音:lián xù xué xí rì lì
- 缩写词流行度:2734
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Continuous Learning Calendar英文缩略词CLC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Continuous Learning Calendar”作为“CLC”的缩写,解释为“连续学习日历”时的信息,以及英语缩略词CLC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WTAJ”是“TV-10, Altoona, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州奥尔托纳市TV-10”
- “WTAG”是“AM-580, Worcester, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-580, Worcester, Massachusetts”
- “WFLP”是“Wisconsin Family Law Project”的缩写,意思是“威斯康星家庭法项目”
- “WTAF”是“Wisconsin Trust Account Foundation”的缩写,意思是“威斯康星信托帐户基金会”
- “WTAE”是“TV-4, AM-1250, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州匹兹堡AM-1250电视4”
- “WTAC”是“FM-89.7 Burton/ Flint, Michigan (and formerly AM-600)”的缩写,意思是“FM-89.7 Burton/Flint, Michigan (and formerly AM-600)”
- “WTA”是“Wisconsin Towns Association”的缩写,意思是“Wisconsin Towns Association”
- “WTA”是“World Transhumanist Association”的缩写,意思是“世界跨人文协会”
- “WSCC”是“White Sands Community Club”的缩写,意思是“白沙社区俱乐部”
- “WGNB”是“FM-89.3, Zeeland, Michigan”的缩写,意思是“FM-89.3, Zeeland, Michigan”
- “WT”是“Wango Tango”的缩写,意思是“旺戈探戈”
- “WT”是“William Thorpe, English Jurist and author”的缩写,意思是“威廉·索普,英国法学家和作家”
- “OLTL”是“One Life To Live”的缩写,意思是“一种生活”
- “VPA”是“The Visual And Performing Arts”的缩写,意思是“The Visual and Performing Arts”
- “VPA”是“Visual Preforming Arts”的缩写,意思是“视觉预制艺术”
- “FIND”是“Families In Need of Direction”的缩写,意思是“需要指导的家庭”
- “TE”是“Triennium Ending”的缩写,意思是“三年期结束”
- “SLEZ”是“South Lake Economic Zone”的缩写,意思是“南湖经济区”
- “WSZ”是“Water Supply Zone”的缩写,意思是“供水区”
- “WSZM”是“Revolutionary War Service of Sgt. Zackquill Morgan”的缩写,意思是“扎奎尔·摩根中士的革命战争服务”
- “WSZI”是“Written Statement Zoning Interpretation”的缩写,意思是“分区解释书面说明”
- “WSZF”是“Western States Zonal Forum”的缩写,意思是“西部地区论坛”
- “WJDZ”是“AM-620, Jackson, Mississippi”的缩写,意思是“AM-620, Jackson, Mississippi”
- “WJDY”是“AM-1470, Salisbury, Maryland”的缩写,意思是“AM-1470, Salisbury, Maryland”
- “WJDT”是“TV-41, FM-106.5, Rogersville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-41, FM-106.5, Rogersville, Tennessee”
- super-luxurious
- super luxurious
- superluxurious
- super-luxury
- superluxury
- super-macho
- super macho
- supermajority
- super-majority
- superman
- supermarket
- supermarket tabloid
- super-masculine
- super masculine
- supermasculine
- supermassive
- super-massive
- super-militant
- supermilitant
- supermillionaire
- super-millionaire
- supermind
- super-mind
- super-minister
- super minister
- 复岗
- 复工
- 复市
- 复平面
- 复式
- 复归
- 复数
- 复数域
- 复数平面
- 复数形式
- 复方
- 复旦
- 复旦大学
- 复旧
- 复明
- 复明
- 复映片
- 复本
- 复杂
- 复杂化
- 复杂性
- 复杂系统
- 复查
- 复核
- 复殖吸虫
|