英文缩写 |
“WGTL”是“World Guide To Libraries”的缩写,意思是“世界图书馆指南” |
释义 |
英语缩略词“WGTL”经常作为“World Guide To Libraries”的缩写来使用,中文表示:“世界图书馆指南”。本文将详细介绍英语缩写词WGTL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WGTL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WGTL”(“世界图书馆指南)释义 - 英文缩写词:WGTL
- 英文单词:World Guide To Libraries
- 缩写词中文简要解释:世界图书馆指南
- 中文拼音:shì jiè tú shū guǎn zhǐ nán
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为World Guide To Libraries英文缩略词WGTL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WGTL的扩展资料-
《 World Guide to Libraries 》, published in Germany, is the most comprehensive index to libraries in the world.
德国出版的《世界图书馆指南(WGTL)》,是一部综合性的世界图书馆索引。
上述内容是“World Guide To Libraries”作为“WGTL”的缩写,解释为“世界图书馆指南”时的信息,以及英语缩略词WGTL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “05159”是“Westminster Station, VT”的缩写,意思是“Westminster Station, VT”
- “18464”是“Tafton, PA”的缩写,意思是“塔夫顿”
- “05158”是“Westminster, VT”的缩写,意思是“VT Westminster”
- “2Q5”是“Parker Carson STOLPort Airport, Carson City, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州卡森市帕克卡森斯托尔波特机场”
- “18463”是“Sterling, PA”的缩写,意思是“英镑”
- “05156”是“Springfield, VT”的缩写,意思是“VT斯普林菲尔德”
- “18462”是“Starrucca, PA”的缩写,意思是“斯塔鲁卡”
- “05155”是“South Londonderry, VT”的缩写,意思是“South Londonderry, VT”
- “18461”是“Starlight, PA”的缩写,意思是“星光”
- “05154”是“Saxtons River, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州萨克斯顿河”
- “18460”是“South Sterling, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南斯特林”
- “05153”是“Proctorsville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州普罗克托斯维尔”
- “18459”是“South Canaan, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南迦南”
- “05152”是“Peru, VT”的缩写,意思是“秘鲁”
- “05151”是“Perkinsville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州珀金斯维尔”
- “18458”是“Shohola, PA”的缩写,意思是“肖霍拉”
- “2R6”是“Bunkie Municipal Airport, Bunkie, Louisiana USA”的缩写,意思是“Bunkie Municipal Airport, Bunkie, Louisiana USA”
- “05150”是“North Springfield, VT”的缩写,意思是“North Springfield, VT”
- “18457”是“Rowland, PA”的缩写,意思是“罗兰”
- “05149”是“Ludlow, VT”的缩写,意思是“Ludlow,VT”
- “18456”是“Prompton, PA”的缩写,意思是“提倡者”
- “05148”是“Londonderry, VT”的缩写,意思是“VT Londonderry”
- “18455”是“Preston Park, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州普雷斯顿公园”
- “05146”是“Grafton, VT”的缩写,意思是“VT Grafton”
- “18454”是“Poyntelle, PA”的缩写,意思是“波恩特勒”
- (from) hour to hour
- from hour to hour
- from memory
- from of nowhere
- from one day to the next
- from/out of nowhere
- from pillar to post
- from scratch
- from/since the year dot
- from/since the year one
- from/since time immemorial
- (from) soup to nuts
- from soup to nuts
- from stem to stern
- from the bottom of your heart
- from (the) cradle to (the) grave
- from the cradle to the grave
- from then on
- from the sidelines
- from the sublime to the ridiculous
- from the wood
- from the word go
- from the year dot
- from time immemorial
- from top to bottom
- 居巢
- 居巢区
- 居巢區
- 居庸关
- 居庸關
- 居心
- 居心不良
- 居心何在
- 居心叵测
- 居心叵測
- 居心险恶
- 居心險惡
- 居所
- 居无定所
- 居正
- 居民
- 居民区
- 居民區
- 居民楼
- 居民樓
- 居民消費價格指數
- 居民消费价格指数
- 居民点
- 居民点儿
- 居民點
|