英文缩写 |
“QOPCR”是“Queen Of Peace Catholic Radio”的缩写,意思是“和平女王天主教电台” |
释义 |
英语缩略词“QOPCR”经常作为“Queen Of Peace Catholic Radio”的缩写来使用,中文表示:“和平女王天主教电台”。本文将详细介绍英语缩写词QOPCR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词QOPCR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “QOPCR”(“和平女王天主教电台)释义 - 英文缩写词:QOPCR
- 英文单词:Queen Of Peace Catholic Radio
- 缩写词中文简要解释:和平女王天主教电台
- 中文拼音:hé píng nǚ wáng tiān zhǔ jiào diàn tái
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为Queen Of Peace Catholic Radio英文缩略词QOPCR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Queen Of Peace Catholic Radio”作为“QOPCR”的缩写,解释为“和平女王天主教电台”时的信息,以及英语缩略词QOPCR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SPTR”是“Tournavista, Peru”的缩写,意思是“秘鲁托纳维斯塔”
- “SPTQ”是“Toquepala, Peru”的缩写,意思是“秘鲁托克帕拉”
- “SPTP”是“Talara-El Pato, Peru”的缩写,意思是“Talara-El Pato, Peru”
- “SPTN”是“Tacna Coronel Carlos Ciriani S, Peru”的缩写,意思是“Tacna Coronel Carlos Ciriani S, Peru”
- “SPTI”是“Puerto Inca, Peru”的缩写,意思是“秘鲁印加港”
- “SPTE”是“Teresita, Peru”的缩写,意思是“Teresita,秘鲁”
- “SPTA”是“Nauta, Peru”的缩写,意思是“Nauta,秘鲁”
- “SPSY”是“Shiringayoc, Peru”的缩写,意思是“秘鲁Shiringayoc”
- “SPST”是“Tarapoto, Peru”的缩写,意思是“秘鲁塔拉波托”
- “SPSS”是“Masisea, Peru”的缩写,意思是“秘鲁马西塞阿”
- “SPSR”是“Santa Rosa, Peru”的缩写,意思是“秘鲁圣罗莎”
- “SPSP”是“San Pablo, Peru”的缩写,意思是“秘鲁圣巴勃罗”
- “SPSO”是“Pisco, Peru”的缩写,意思是“皮斯科,秘鲁”
- “SPSM”是“Tsomavoni, Peru”的缩写,意思是“Tsomavoni,秘鲁”
- “SPSL”是“Lamas, Peru”的缩写,意思是“秘鲁喇嘛”
- “SPSJ”是“San Jose de Sisa, Peru”的缩写,意思是“秘鲁圣何塞西萨”
- “SPSI”是“Sihuas, Peru”的缩写,意思是“秘鲁锡瓦斯”
- “SPPG”是“Paramonga, Peru”的缩写,意思是“秘鲁帕拉蒙加”
- “SPPA”是“Puerto Ocopa, Peru”的缩写,意思是“秘鲁奥科帕港”
- “SPOY”是“Atico, Peru”的缩写,意思是“秘鲁阿蒂科”
- “SPOV”是“Leon Velarde-Shiringayoc Mejia, Peru”的缩写,意思是“Leon Velarde-Shiringayoc Mejia, Peru”
- “SPOS”是“Zorritos, Peru”的缩写,意思是“Zorritos,秘鲁”
- “SPOR”是“Orcopampa, Peru”的缩写,意思是“秘鲁奥尔科潘帕”
- “SPOP”是“Poto, Peru”的缩写,意思是“Poto,秘鲁”
- “SPOL”是“Collique, Peru”的缩写,意思是“Collique,秘鲁”
- underwear
- underweight
- underwent
- underwhelm
- underwhelmed
- underwhelming
- underwire
- underwired
- underworked
- underworld
- under wraps
- underwrite
- underwriter
- under your breath
- vichyssoise
- vicinity
- vicious
- vicious circle
- viciously
- viciousness
- vicissitudes
- victim
- victimhood
- victimisation
- victimise
- 弄皱
- 弄皺
- 弄直
- 弄短
- 弄碎
- 弄糟
- 弄脏
- 弄臣
- 弄虚作假
- 弄虛作假
- 弄走
- 弄通
- 弄醒
- 弄錯
- 弄错
- 弄髒
- 弆
- 弇
- 弈
- 弊
- 弊案
- 弊病
- 弊端
- 弋
- 弋江
|