英文缩写 |
“WASH”是“White Amalgamated Semi Heathen”的缩写,意思是“白色混合半异教徒” |
释义 |
英语缩略词“WASH”经常作为“White Amalgamated Semi Heathen”的缩写来使用,中文表示:“白色混合半异教徒”。本文将详细介绍英语缩写词WASH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WASH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WASH”(“白色混合半异教徒)释义 - 英文缩写词:WASH
- 英文单词:White Amalgamated Semi Heathen
- 缩写词中文简要解释:白色混合半异教徒
- 中文拼音:bái sè hùn hé bàn yì jiào tú
- 缩写词流行度:677
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为White Amalgamated Semi Heathen英文缩略词WASH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“White Amalgamated Semi Heathen”作为“WASH”的缩写,解释为“白色混合半异教徒”时的信息,以及英语缩略词WASH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “EDOZ”是“Sch√?nbeck, S-Germany”的缩写,意思是“Sch√Nbeck,S-德国”
- “EDOW”是“Waren-Vielist, S-Germany”的缩写,意思是“Waren-Vielist, S-Germany”
- “EDOV”是“Stendal, S-Germany”的缩写,意思是“Stendal, S-Germany”
- “EDOT”是“Greiz, S-Germany”的缩写,意思是“Greiz, S-Germany”
- “EDOS”是“Penewitz, S-Germany”的缩写,意思是“Penewitz, S-Germany”
- “EDOR”是“Rostock, S-Germany”的缩写,意思是“罗斯托克,南德”
- “EDOQ”是“Oschatz, S-Germany”的缩写,意思是“Oschatz, S-Germany”
- “EDOP”是“Parchim-Mecklenburg, S-Germany”的缩写,意思是“Parchim-Mecklenburg, S-Germany”
- “EDOL”是“Oscherleben, S-Germany”的缩写,意思是“Oscherleben, S-Germany”
- “EDOK”是“Ruolfstadt, S-Germany”的缩写,意思是“Ruolfstadt, S-Germany”
- “EDOJ”是“Lüsse Airport, Lüsse, Brandenburg, Germany”的缩写,意思是“Lu SSE Airport, Lu sse, Brandenburg, Germany”
- “EDOI”是“Bienenfarm, S-Germany”的缩写,意思是“Bienenfarm, S-Germany”
- “EDOG”是“Gransee, S-Germany”的缩写,意思是“德国南部格兰赛”
- “EDOE”是“Bohlen, S-Germany”的缩写,意思是“Bohlen, S-Germany”
- “EDOD”是“Reinsdorf, S-Germany”的缩写,意思是“伦斯多夫,南德”
- “EDOC”是“Gardelegen, S-Germany”的缩写,意思是“Gardelegen, S-Germany”
- “EDOB”是“Bad Berka, S-Germany”的缩写,意思是“Bad Berka, S-Germany”
- “EDOA”是“Auerbach, S-Germany”的缩写,意思是“Auerbach, S-Germany”
- “EDNY”是“Friedrichshafen-L√?wenthal, S-Germany”的缩写,意思是“Friedrichshafen-L√Wenthal,S-德国”
- “EDNW”是“Wiessenhorn-Küntrop, S-Germany”的缩写,意思是“Wiessenhorn-KU ntrop, S-Germany”
- “EDNV”是“Vogtareuth, S-Germany”的缩写,意思是“Vogtareuth, S-Germany”
- “EDNU”是“Thannhausen, S-Germany”的缩写,意思是“丹豪森,南德”
- “EDNT”是“Truechtlingen-Bubenheim, S-Germany”的缩写,意思是“Truechtlingen-Bubenheim, S-Germany”
- “EDNS”是“Schwabmünchen, S-Germany”的缩写,意思是“Schwabmu nchen, S-Germany”
- “EDNR”是“Regensburg-Oberhub, S-Germany”的缩写,意思是“Regensburg-Oberhub, S-Germany”
- keep your eyes peeled
- keep your eyes peeled/skinned
- keep your eyes skinned
- keep your feet on the ground
- keep your finger on the pulse
- keep your fingers crossed
- keep your gob shut
- keep your hair on
- keep your hair on
- keep your hand in
- keep your head
- keep your head above water
- keep your head down
- keep your lip buttoned
- keep your mouth shut
- keep your nose clean
- keep your nose out of something
- keep your nose to the grindstone
- keep your options open
- keep your own counsel
- keep your pecker up
- keep your promise
- keep your promise/word
- keep (yourself) to yourself
- keep yourself to yourself
- 姝
- 姞
- 姣
- 姣
- 姤
- 姥
- 姥
- 姥姥
- 姥娘
- 姥爷
- 姥爺
- 姥鯊
- 姥鲨
- 姦
- 萬全
- 萬全縣
- 萬分
- 萬分痛苦
- 萬劫不復
- 萬千
- 萬博省
- 萬古千秋
- 萬古長新
- 萬古長青
- 萬名
|