英文缩写 |
“RAT”是“Rippen Artistic Talent”的缩写,意思是“开膛手艺术天赋” |
释义 |
英语缩略词“RAT”经常作为“Rippen Artistic Talent”的缩写来使用,中文表示:“开膛手艺术天赋”。本文将详细介绍英语缩写词RAT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RAT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RAT”(“开膛手艺术天赋)释义 - 英文缩写词:RAT
- 英文单词:Rippen Artistic Talent
- 缩写词中文简要解释:开膛手艺术天赋
- 中文拼音:kāi táng shǒu yì shù tiān fù
- 缩写词流行度:415
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Performing Arts
以上为Rippen Artistic Talent英文缩略词RAT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Rippen Artistic Talent”作为“RAT”的缩写,解释为“开膛手艺术天赋”时的信息,以及英语缩略词RAT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “FZWB”是“Giganga, Zaire”的缩写,意思是“Giganga,扎伊尔”
- “FZWA”是“Mbuji-Mayi, Zaire”的缩写,意思是“Mbuji Mayi,扎伊尔”
- “FZVU”是“Idumbe, Zaire”的缩写,意思是“Idumbe,扎伊尔”
- “FZVT”是“Dekese, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔代凯塞”
- “FZVS”是“Ilebo, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔伊莱博”
- “FZVR”是“Basongo, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔巴松戈”
- “FZVP”是“Dikungu, Zaire”的缩写,意思是“Dikungu,扎伊尔”
- “FZVO”是“Bena-Dibele, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔·比纳·迪贝尔”
- “FZVN”是“Wembo-Nyama, Zaire”的缩写,意思是“韦姆博·尼亚玛、扎伊尔”
- “FZVM”是“Mweka, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔姆韦卡”
- “FZVL”是“Wasolo, Zaire”的缩写,意思是“Wasolo,扎伊尔”
- “FZVK”是“Lukombe-Batwa, Zaire”的缩写,意思是“Lukombe-Batwa, Zaire”
- “FZVJ”是“Tshumbe, Zaire”的缩写,意思是“Tshumbe,扎伊尔”
- “FZVI”是“Lusambo, Zaire”的缩写,意思是“Lusambo,扎伊尔”
- “FZVH”是“Shongamba, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔·松甘巴”
- “FZVG”是“Katako-Kombe, Zaire”的缩写,意思是“Katako-Kombe, Zaire”
- “FZVF”是“Kutusongo, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔·库图松戈”
- “FZVE”是“Lomela, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔洛梅拉”
- “FZVD”是“Dingele, Zaire”的缩写,意思是“Dingele,扎伊尔”
- “FZVC”是“Kole Sur Lukenie, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔·科尔·苏尔·卢肯尼”
- “FZVA”是“Lodja, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔洛贾”
- “FZUV”是“Kalonda, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔Kalonda”
- “FZUU”是“Lutshatsha, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔·卢沙莎”
- “FZUT”是“Katubwe, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔卡图布”
- “FZUS”是“Tshikaji, Zaire”的缩写,意思是“Tshikaji,扎伊尔”
- be in a bad way
- be in a class by itself/of its own
- be in a class of your own
- be in a different league
- be in a dream world
- be in a funk
- be in a groove
- be in a hole
- be in a minority of one
- be in a mood
- be in a mood for something/to do something
- be in a position to do something
- be in apple-pie order
- be in a (pretty/right) pickle
- be in a tearing hurry
- be in a tight corner
- be in a tight corner
- be in a tight corner/spot
- be in a tight spot
- be in at the death
- be in at the kill
- be in a whirl
- be in bad, poor, the worst possible, etc. taste
- be in bed with
- be in bits
- 换毛
- 换气
- 换汤不换药
- 换热器
- 换牙
- 换班
- 换算
- 换置
- 换羽
- 换而言之
- 换茬
- 换行
- 换言之
- 换证
- 换钱
- 换防
- 捣
- 捣乱
- 捣卖
- 捣实
- 捣弄
- 捣毁
- 捣烂
- 捣碎
- 捣腾
|