英文缩写 |
“RAP”是“Redundant Acronym Phrase”的缩写,意思是“冗余缩略语短语” |
释义 |
英语缩略词“RAP”经常作为“Redundant Acronym Phrase”的缩写来使用,中文表示:“冗余缩略语短语”。本文将详细介绍英语缩写词RAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RAP”(“冗余缩略语短语)释义 - 英文缩写词:RAP
- 英文单词:Redundant Acronym Phrase
- 缩写词中文简要解释:冗余缩略语短语
- 中文拼音:rǒng yú suō lvè yǔ duǎn yǔ
- 缩写词流行度:412
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Redundant Acronym Phrase英文缩略词RAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Redundant Acronym Phrase”作为“RAP”的缩写,解释为“冗余缩略语短语”时的信息,以及英语缩略词RAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WBCN”是“FM-104.1, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-104.1, Boston, Massachusetts”
- “WBCQ”是“SW-7.415, 9.330, 17.495, Monticello, Maine”的缩写,意思是“西南-7.415、9.330、17.495,缅因州蒙蒂塞洛”
- “WBCR”是“AM-1470, FM-90.3, Blount County, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1470, FM-90.3, Blount County, Tennessee”
- “WCBM”是“AM-680, Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“AM-680, Baltimore, Maryland”
- “APOL”是“America Praying On Line”的缩写,意思是“美国在线祈祷”
- “WBCI”是“FM-105.9, Warwick, Rhode Island”的缩写,意思是“FM-105.9, Warwick, Rhode Island”
- “WBCK”是“AM-930, Battle Creek, Michigan”的缩写,意思是“AM-930, Battle Creek, Michigan”
- “CDIA”是“Community Development Impact Area”的缩写,意思是“社区发展影响区”
- “HOPS”是“Happy Old People Smiling”的缩写,意思是“快乐老人微笑”
- “WBCW”是“West Bengal Commission For Women”的缩写,意思是“西孟加拉邦妇女委员会”
- “WBCU”是“Word Biblical Commentary Upgrade”的缩写,意思是“文字圣经评论升级”
- “WBCR”是“Whitehorse Boroondara Community Radio”的缩写,意思是“白马博隆达拉社区电台”
- “WBCR”是“Wisconsin Border Collie Rescue”的缩写,意思是“Wisconsin Border Collie Rescue”
- “WBCR”是“Wyoming Border Collie Rescue”的缩写,意思是“怀俄明州边境牧羊犬救援”
- “CCIR”是“Campus Community Involvement Record”的缩写,意思是“校园社区参与记录”
- “CCIR”是“Ctivitiescampus And Community Involvement Record”的缩写,意思是“活动样本和社区参与记录”
- “WBCO”是“World Breast Cancer Organization”的缩写,意思是“世界乳腺癌组织”
- “WBCL”是“FM-90.3, Fort Wayne, Indiana”的缩写,意思是“FM-90.3, Fort Wayne, Indiana”
- “WBCM”是“Web Based Course Management”的缩写,意思是“基于Web的课程管理”
- “WBCL”是“Web Based Collaborative Learning”的缩写,意思是“基于Web的协作学习”
- “WBCI”是“Wisconsin Bird Conservation Initiative”的缩写,意思是“威斯康星鸟类保护计划”
- “WBCF”是“West Bermondsey Community Forum”的缩写,意思是“西伯蒙德西社区论坛”
- “WBCF”是“West Bend Community Foundation”的缩写,意思是“西弯社区基金会”
- “WBCJ”是“FM-88.1, Spencerville, Ohio”的缩写,意思是“FM-88.1, Spencerville, Ohio”
- “WBCF”是“Wisconsin Broadcast Communications Foundation”的缩写,意思是“威斯康星广播通信基金会”
- messily
- Messrs
- mess someone about
- mess someone about/around
- mess someone around
- mess someone up
- mess something up
- mess (something) up
- mess something up
- mess-up
- mess up
- mess with someone
- mess with something
- mess with something/someone
- messy
- mestiza
- mestizo
- met
- met
- meta
- meta-
- meta-analysis
- metabolic
- metabolic disorder
- metabolise
- 攢集
- 攣
- 攤
- 攤事兒
- 攤位
- 攤兒
- 攤售
- 攤商
- 攤子
- 攤提
- 攤擋
- 攤曬
- 攤檔
- 攤派
- 攤牌
- 攤薄
- 攤薄後每股盈利
- 攤販
- 攤銷
- 攤錢
- 攤開
- 攤雞蛋
- 牛脖子
- 牛脷酥
- 牛脾气
|