英文缩写 |
“TNS”是“The Natural Step”的缩写,意思是“自然步法” |
释义 |
英语缩略词“TNS”经常作为“The Natural Step”的缩写来使用,中文表示:“自然步法”。本文将详细介绍英语缩写词TNS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TNS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TNS”(“自然步法)释义 - 英文缩写词:TNS
- 英文单词:The Natural Step
- 缩写词中文简要解释:自然步法
- 中文拼音:zì rán bù fǎ
- 缩写词流行度:3351
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为The Natural Step英文缩略词TNS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TNS的扩展资料-
The next natural step is optimizing and executing those processes.
下一个自然步骤是优化和执行这些流程。
-
The natural next step in developing this service would be to allocate each user a particular calculator instance.
开发这个服务的下一步自然是为每个用户分配一个特定的计算器实例。
-
After the successful implementation of the distribution centers in the UK and Iberia, this project is the natural next step in our strong relationship.
在我们成功的在英国和伊比利亚建造了分配中心以后,这个计划顺利成章的成为了我们进一步合作的一部分。
-
The natural next step was NewYork.
下一站很自然的便是纽约。
-
Amoruso is attempting another move : in-house designs; this season will mark the third collection by Nasty Gal. ' Designing was the natural next step for us.
阿莫鲁索又在做新的尝试了:自主设计。本季将有NastyGal设计的第三个系列推出。阿莫鲁索说:设计是我们顺水推舟的下一步。
上述内容是“The Natural Step”作为“TNS”的缩写,解释为“自然步法”时的信息,以及英语缩略词TNS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “POU”是“Poughkeepsie, New York USA”的缩写,意思是“Poughkeepsie, New York USA”
- “PLB”是“Plattsburgh, New York USA”的缩写,意思是“Plattsburgh, New York USA”
- “OGS”是“Ogdensburg, New York USA”的缩写,意思是“Ogdensburg, New York USA”
- “SWF”是“Stewart International Airport, Newburgh, New York USA”的缩写,意思是“Stewart International Airport, Newburgh, New York USA”
- “NYC”是“New York City airports, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约市机场”
- “MSS”是“Massena, New York USA”的缩写,意思是“Massena, New York USA”
- “ISP”是“Long Island MacArthur Airport, Long Island, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约长岛麦克阿瑟长岛机场”
- “LGA”是“La Guardia Airport, New York City, New York USA”的缩写,意思是“La Guardia Airport, New York City, New York USA”
- “JFK”是“John F. Kennedy Internationnal Airport, New York City, New York USA”的缩写,意思是“John F. Kennedy International Airport, New York City, New York USA”
- “JHW”是“Jamestown, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约詹姆斯敦”
- “ITH”是“Ithaca, New York USA”的缩写,意思是“伊萨卡,美国纽约”
- “FID”是“Fishers Island, New York USA”的缩写,意思是“Fishers Island, New York USA”
- “BUF”是“Buffalo, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约布法罗”
- “BGM”是“Binghamton, New York USA”的缩写,意思是“Binghamton, New York USA”
- “ELM”是“Elmira/ Corning Regional Airport, Elmira, New York USA”的缩写,意思是“埃尔米拉/康宁地区机场,埃尔米拉,美国纽约”
- “ALB”是“Albany, New York USA”的缩写,意思是“奥尔巴尼,美国纽约”
- “ALM”是“Alamogordo, New Mexico USA”的缩写,意思是“Alamogordo, New Mexico USA”
- “SVC”是“Grant County Airport, Silver City, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州白银市格兰特县机场”
- “SAF”是“Santa Fe, New Mexico USA”的缩写,意思是“Santa Fe, New Mexico USA”
- “RUI”是“Ruidoso, New Mexico USA”的缩写,意思是“Ruidoso, New Mexico USA”
- “ROW”是“Roswell, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州罗斯威尔”
- “LRU”是“Las Cruces, New Mexico USA”的缩写,意思是“Las Cruces, New Mexico USA”
- “HOB”是“Lea County Regional Airport, Hobbs, New Mexico USA”的缩写,意思是“Lea County Regional Airport, Hobbs, New Mexico USA”
- “GUP”是“Gallup, New Mexico USA”的缩写,意思是“Gallup, New Mexico USA”
- “FMN”是“Farmington, New Mexico USA”的缩写,意思是“Farmington, New Mexico USA”
- appraiser
- appraiser
- appreciable
- appreciably
- appreciate
- appreciation
- appreciative
- appreciatively
- apprehend
- apprehensible
- apprehension
- apprehensive
- apprehensively
- apprentice
- apprenticeship
- apprise
- approach
- approachable
- approbation
- appropriacy
- appropriate
- appropriately
- appropriateness
- appropriation
- approval
- 遣使
- 遣悶
- 遣散
- 遣散費
- 遣散费
- 遣詞
- 遣词
- 遣返
- 遣送
- 遣送出境
- 遣闷
- 遥
- 遥不可及
- 遥感
- 遥控
- 遥控器
- 遥控操作
- 遥控车
- 遥望
- 遥测
- 遥观
- 遥远
- 遥遥
- 遥遥无期
- 遥遥领先
|