英文缩写 |
“NFED”是“National Foundation for Ectodermal Dysplasias”的缩写,意思是“外胚叶发育不良国家基金会” |
释义 |
英语缩略词“NFED”经常作为“National Foundation for Ectodermal Dysplasias”的缩写来使用,中文表示:“外胚叶发育不良国家基金会”。本文将详细介绍英语缩写词NFED所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NFED的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NFED”(“外胚叶发育不良国家基金会)释义 - 英文缩写词:NFED
- 英文单词:National Foundation for Ectodermal Dysplasias
- 缩写词中文简要解释:外胚叶发育不良国家基金会
- 中文拼音:wài pēi yè fā yù bù liáng guó jiā jī jīn huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为National Foundation for Ectodermal Dysplasias英文缩略词NFED的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“National Foundation for Ectodermal Dysplasias”作为“NFED”的缩写,解释为“外胚叶发育不良国家基金会”时的信息,以及英语缩略词NFED所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “3I7”是“Phillipsburg Airport, Phillipsburg, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州菲利普斯堡飞利浦堡机场”
- “3I6”是“Paintsville- Prestonsburg- Combs Field Airport, Paintsville, Kentucky USA”的缩写,意思是“帕茨维尔-普雷斯顿堡-康姆斯机场,帕茨维尔,美国肯塔基州”
- “3I4”是“Richwood Municipal Airport, Richwood, West Virginia USA”的缩写,意思是“Richwood Municipal Airport, Richwood, West Virginia USA”
- “3I3”是“Sky King Airport, Terre Haute, Indiana USA”的缩写,意思是“Sky King Airport, Terre Haute, Indiana USA”
- “3I2”是“Mason County Airport, Point Pleasant, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州普莱森特角梅森县机场”
- “3I1”是“Elwood Airport, Elwood, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州埃尔伍德机场”
- “3HO”是“Hobart Sky Ranch Airport, Hobart, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州霍巴特市霍巴特天空牧场机场”
- “3GV”是“East Kansas City Airport, Grain Valley, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州谷谷东堪萨斯城机场”
- “3GN”是“Grundman Airport, Nebraska City, Nebraska USA”的缩写,意思是“Grundman Airport, Nebraska City, Nebraska USA”
- “41C”是“Calkins Field Airport, Wayland, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州韦兰卡尔金斯机场”
- “42V”是“Jones Airport, Benkelman, Nebraska USA”的缩写,意思是“美国内布拉斯加州本克曼琼斯机场”
- “42U”是“Morgan County Airport, Morgan, Utah”的缩写,意思是“犹他州摩根县机场”
- “42S”是“Poplar Airport, Poplar, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州白杨机场”
- “42N”是“Double JJ Resort Ranch Airport, Rothbury, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州罗斯伯里双JJ度假牧场机场”
- “42M”是“Thayer Memorial Airport, Thayer, Missouri USA”的缩写,意思是“Thayer Memorial Airport, Thayer, Missouri USA”
- “42J”是“Keystone Airpark Airport, Keystone Heights, Florida USA”的缩写,意思是“美国基斯通海茨州基斯顿机场公园”
- “42I”是“Parr Airport, Zanesville, Ohio USA”的缩写,意思是“Parr Airport, Zanesville, Ohio USA”
- “42F”是“Palmer Field Airport, Ponder, Texas USA”的缩写,意思是“帕默机场,美国德克萨斯州波德”
- “42B”是“GOODSPEED Airport, EAST HADDAM, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州东哈达姆古德斯皮德机场”
- “42A”是“MELBOURNE Municipal Airport, JOHN E MILLER Field, Melbourne, Arkansas USA”的缩写,意思是“MELBOURNE Municipal Airport, JOHN E MILLER Field, Melbourne, Arkansas USA”
- “MXP”是“Mexican Peso”的缩写,意思是“墨西哥比索”
- “WIL”是“WILAWILA: a language of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚的一种语言”
- “WVRY”是“Willamette Valley Railway”的缩写,意思是“Willamette Valley Railway”
- “NARA”是“North American Rail Alliance”的缩写,意思是“北美铁路联盟”
- “WVRR”是“Western Valley Model Railroad”的缩写,意思是“西谷示范铁路”
- hot pot
- hot potato
- hot press
- hotpress
- hotrod
- hot shit
- hotshot
- hotspot
- Hot Springs National Park
- hotsy-totsy
- hot take
- hottie
- hot to trot
- hot tub
- hot under the collar
- hot up
- hot-water bottle
- hot-water cylinder
- hot-water tank
- hot-wire
- houmous
- houmous
- hound
- hound someone out
- hour
- 無愧
- 無憂無慮
- 無懈可擊
- 無成
- 無我
- 無所不包
- 無所不在
- 無所不為
- 無所不用其極
- 無所不知
- 無所不能
- 無所不至
- 無所不談
- 無所不賣
- 無所事事
- 無所作為
- 無所屬
- 無所用心
- 無所畏忌
- 無所謂
- 無所適從
- 無把握
- 無拘無束
- 無措
- 無援
|