英文缩写 |
“CAP”是“Children Awaiting Parents”的缩写,意思是“等待父母的孩子” |
释义 |
英语缩略词“CAP”经常作为“Children Awaiting Parents”的缩写来使用,中文表示:“等待父母的孩子”。本文将详细介绍英语缩写词CAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CAP”(“等待父母的孩子)释义 - 英文缩写词:CAP
- 英文单词:Children Awaiting Parents
- 缩写词中文简要解释:等待父母的孩子
- 中文拼音:děng dài fù mǔ de hái zi
- 缩写词流行度:246
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Children Awaiting Parents英文缩略词CAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Children Awaiting Parents”作为“CAP”的缩写,解释为“等待父母的孩子”时的信息,以及英语缩略词CAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “79703”是“Midland, TX”的缩写,意思是“TX Midland”
- “79702”是“Midland, TX”的缩写,意思是“TX Midland”
- “79701”是“Midland, TX”的缩写,意思是“TX Midland”
- “79699”是“Abilene, TX”的缩写,意思是“TX阿比林”
- “79698”是“Abilene, TX”的缩写,意思是“TX阿比林”
- “79697”是“Abilene, TX”的缩写,意思是“TX阿比林”
- “79643”是“Ozona, TX”的缩写,意思是“Ozona,TX”
- “79608”是“Abilene, TX”的缩写,意思是“TX阿比林”
- “79607”是“Dyess Afb, TX”的缩写,意思是“TX空军基地”
- “79606”是“Abilene, TX”的缩写,意思是“TX阿比林”
- “79605”是“Abilene, TX”的缩写,意思是“TX阿比林”
- “79604”是“Abilene, TX”的缩写,意思是“TX阿比林”
- “79603”是“Abilene, TX”的缩写,意思是“TX阿比林”
- “79602”是“Abilene, TX”的缩写,意思是“TX阿比林”
- “79601”是“Abilene, TX”的缩写,意思是“TX阿比林”
- “79571”是“Haskell, TX”的缩写,意思是“TX哈斯克尔”
- “79567”是“Winters, TX”的缩写,意思是“冬天,TX”
- “79566”是“Wingate, TX”的缩写,意思是“TX温盖特”
- “79565”是“Westbrook, TX”的缩写,意思是“威斯布鲁克,TX”
- “79563”是“Tye, TX”的缩写,意思是“Tye,TX”
- “79562”是“Tuscola, TX”的缩写,意思是“Tuscola,TX”
- “79561”是“Trent, TX”的缩写,意思是“TX特伦特”
- “79560”是“Sylvester, TX”的缩写,意思是“Sylvester,TX”
- “79556”是“Sweetwater, TX”的缩写,意思是“TX甜水”
- “79553”是“Stamford, TX”的缩写,意思是“TX斯坦福”
- written all over someone's face
- written in the stars
- wrong
- wrongdoer
- wrongdoing
- wrong-foot
- wrongful
- wrongfully
- wrongheaded
- wrongly
- wrong way round
- wrote
- wrought
- wrought iron
- wrung
- wry
- wryly
- wt
- wt.
- wtf
- WTO
- WTO
- wunderkind
- wuss
- wuthering
- 興辦
- 興都庫什
- 興隆
- 興隆
- 興隆縣
- 興隆臺
- 興隆臺區
- 興頭
- 興風作浪
- 興高彩烈
- 興高采烈
- 舉
- 舉一反三
- 舉不勝舉
- 舉世
- 舉世無雙
- 舉世矚目
- 舉世聞名
- 舉人
- 舉例
- 舉例來說
- 舉債
- 舉凡
- 舉動
- 舉國
|