英文缩写 |
“TBT”是“TeX by Topic”的缩写,意思是“特克斯主题” |
释义 |
英语缩略词“TBT”经常作为“TeX by Topic”的缩写来使用,中文表示:“特克斯主题”。本文将详细介绍英语缩写词TBT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TBT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TBT”(“特克斯主题)释义 - 英文缩写词:TBT
- 英文单词:TeX by Topic
- 缩写词中文简要解释:特克斯主题
- 中文拼音:tè kè sī zhǔ tí
- 缩写词流行度:5211
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为TeX by Topic英文缩略词TBT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“TeX by Topic”作为“TBT”的缩写,解释为“特克斯主题”时的信息,以及英语缩略词TBT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “???”是“??? ????? ??”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “???”是“??? ?? ???”的缩写,意思是“Rare and dumb and dumb and dumb”
- “????”是“?? ??? ??”的缩写,意思是“Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen,”
- “???”是“?? ?? ??”的缩写,意思是“Ladies and gentlemen”
- “???”是“?? ??? ??”的缩写,意思是“Ladies and gentlemen”
- “??”是“?? ?????”的缩写,意思是“Rare and unreasonable, unreasonable, unreasonable, unreasonable, unreasonable, unreasonable, unreasonable, unreasonable, unreasonable, unreasonable, unreasonable, unreasonable, unreasonable, unreasonable and unreasonable.”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ultra-dumb Ult”
- “??”是“??? ??????”的缩写,意思是“Very verbose and verbose”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“Rusty and Rusty”
- “??”是“??? ???”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare,”
- “??”是“??? ??????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “??”是“??? ?????”的缩写,意思是“Rare and vague”
- “??”是“????? ?????”的缩写,意思是“Rare and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb”
- “??”是“??????? ?????”的缩写,意思是“Rare and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb.”
- “??”是“???? ?????”的缩写,意思是“There is a lot of ambiguity and ambiguity.”
- “??”是“??? ??????”的缩写,意思是“Rare and vague”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“Divergent and ambiguous”
- “??”是“???? ????”的缩写,意思是“There are a lot of things to do.”
- “??”是“?? ?????”的缩写,意思是“There are many things to do.”
- “??”是“??? ???”的缩写,意思是“Rare and Rare”
- “??”是“??? ???????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“Divergent and Divergent, Divergent, Divergent, Divergent, Divergent, Divergent, Divergent, Divergent, Divergent, Divergent, Divergent, Divergent, Divergent, Divergent, Divergent”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“_”
- “???”是“???? ????? ??????”的缩写,意思是“???? ????? ??????”
- take/have a knock
- take hold
- take-home message
- take-home pay
- take-home test
- take it from me
- take it into your head to do something
- take it one day at a time/take each day as it comes
- take it on the chin
- take it out of someone
- take its/a toll
- take it/things easy
- take it upon yourself to do sth
- take/lead someone on/to one side
- take leave of your senses
- take matters into your own hands
- take my word for it
- taken
- take/need a cold shower
- take no prisoners
- take note of something
- take off
- take-off
- take office
- take one at a time
- 妓寨
- 妓院
- 妓館
- 妓馆
- 妖
- 妖人
- 妖冶
- 妖女
- 妖妇
- 妖姬
- 妖娆
- 妖婦
- 妖媚
- 妖嬈
- 妖孽
- 妖怪
- 妖术
- 妖术师
- 妖气
- 妖氣
- 妖物
- 妖精
- 妖艳
- 妖艷
- 妖術
|