英文缩写 |
“CARL”是“Conservation And Recreation Lands”的缩写,意思是“保护和娱乐用地” |
释义 |
英语缩略词“CARL”经常作为“Conservation And Recreation Lands”的缩写来使用,中文表示:“保护和娱乐用地”。本文将详细介绍英语缩写词CARL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CARL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CARL”(“保护和娱乐用地)释义 - 英文缩写词:CARL
- 英文单词:Conservation And Recreation Lands
- 缩写词中文简要解释:保护和娱乐用地
- 中文拼音:bǎo hù hé yú lè yòng dì
- 缩写词流行度:690
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Conservation
以上为Conservation And Recreation Lands英文缩略词CARL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Conservation And Recreation Lands”作为“CARL”的缩写,解释为“保护和娱乐用地”时的信息,以及英语缩略词CARL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “49321”是“Comstock Park, MI”的缩写,意思是“密歇根州康斯托克公园”
- “1J1”是“Coast Guard Station / Weather Observation Station, St. Simons Island, Georgia USA”的缩写,意思是“美国佐治亚州圣西蒙斯岛海岸警卫队站/气象观测站”
- “49320”是“Chippewa Lake, MI”的缩写,意思是“密歇根州Chippewa湖”
- “49319”是“Cedar Springs, MI”的缩写,意思是“密歇根州雪松泉市”
- “49318”是“Casnovia, MI”的缩写,意思是“卡斯诺维亚,米河”
- “49317”是“Cannonsburg, MI”的缩写,意思是“米河坎农斯堡”
- “49316”是“Caledonia, MI”的缩写,意思是“米河喀里多尼亚”
- “49315”是“Byron Center, MI”的缩写,意思是“拜伦中心,密歇根州”
- “49314”是“Burnips, MI”的缩写,意思是“米河牛仔”
- “49312”是“Brohman, MI”的缩写,意思是“Brohman,米河”
- “49311”是“Bradley, MI”的缩写,意思是“布拉德利,米河”
- “49310”是“Blanchard, MI”的缩写,意思是“布兰查德,米河”
- “49309”是“Bitely, MI”的缩写,意思是“Bitely,米河”
- “49307”是“Big Rapids, MI”的缩写,意思是“大急流,米河”
- “49306”是“Belmont, MI”的缩写,意思是“米河Belmont”
- “49305”是“Barryton, MI”的缩写,意思是“米河巴里顿”
- “49304”是“Baldwin, MI”的缩写,意思是“鲍德温,米河”
- “49303”是“Bailey, MI”的缩写,意思是“贝利,米河”
- “49302”是“Alto, MI”的缩写,意思是“米河阿尔托”
- “49301”是“Ada, MI”的缩写,意思是“艾达,米河”
- “49289”是“Weston, MI”的缩写,意思是“米河Weston”
- “1I9”是“Delphi Municipal Airport, Delphi, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州德尔福市德尔福机场”
- “49288”是“Waldron, MI”的缩写,意思是“Waldron,米河”
- “1J0”是“Tri-County Airport, Bonifay, Florida USA”的缩写,意思是“Tri-County Airport, Bonifay, Florida USA”
- “49287”是“Tipton, MI”的缩写,意思是“米河蒂普顿”
- have a face like thunder
- have a familiar ring
- have a familiar ring (to it)
- have a familiar ring to it
- have a few
- have a few, several, etc. irons in the fire
- have a few (too many)
- have a few too many
- have a field day
- have a finger in every pie
- have a finger in the pie
- have a fit
- have a flick through something
- have a fling
- have a foot in both camps
- have a frog in your throat
- have a gander
- have a genius for something
- have-a-go hero
- have a good/healthy pair of lungs
- have a good innings
- have a (good) nose for something
- have a good nose for something
- have a good run for your money
- have a grandstand view
- 公伤
- 公伤事故
- 公佈
- 公佈欄
- 公使
- 公使館
- 公使馆
- 公信力
- 公倍式
- 公倍数
- 公倍數
- 公债
- 公债券
- 公假
- 公債
- 公債券
- 公傷
- 公傷事故
- 公僕
- 公允
- 公允价值
- 公允價值
- 公元
- 公元前
- 公克
|