英文缩写 |
“SJW”是“Seminole Junior Warhawks”的缩写,意思是“Seminole Junior Warhawks公司” |
释义 |
英语缩略词“SJW”经常作为“Seminole Junior Warhawks”的缩写来使用,中文表示:“Seminole Junior Warhawks公司”。本文将详细介绍英语缩写词SJW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SJW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SJW”(“Seminole Junior Warhawks公司)释义 - 英文缩写词:SJW
- 英文单词:Seminole Junior Warhawks
- 缩写词中文简要解释:Seminole Junior Warhawks公司
- 中文拼音: gōng sī
- 缩写词流行度:10645
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Seminole Junior Warhawks英文缩略词SJW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Seminole Junior Warhawks”作为“SJW”的缩写,解释为“Seminole Junior Warhawks公司”时的信息,以及英语缩略词SJW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “EU3”是“Big 3 European countries: United Kingdom, France, and Germany”的缩写,意思是“三大欧洲国家:英国、法国和德国”
- “00612”是“Arecibo, PR”的缩写,意思是“阿雷西沃公关”
- “00611”是“Angeles, PR”的缩写,意思是“Angeles公关”
- “00610”是“Anasco, PR”的缩写,意思是“阿纳斯科”
- “00609”是“Aibonito, PR”的缩写,意思是“Aibonito公关”
- “00607”是“Aguas Buenas, PR”的缩写,意思是“Aguas Buenas,公关”
- “00606”是“Maricao, PR”的缩写,意思是“马里考公关”
- “00605”是“Aguadilla, PR”的缩写,意思是“阿瓜迪亚公关”
- “2B8”是“Portland Head Coast Guard Lifesaving Station / Weather Observation Station, Portland, Maine USA”的缩写,意思是“波特兰头海岸警卫队救生站/天气观测站,美国缅因州波特兰”
- “00604”是“Aguadilla, PR”的缩写,意思是“阿瓜迪亚公关”
- “00603”是“Aguadilla, PR”的缩写,意思是“阿瓜迪亚公关”
- “00602”是“Aguada, PR”的缩写,意思是“Aguada公关”
- “00601”是“Adjuntas, PR”的缩写,意思是“阿德洪塔斯公关”
- “00544”是“Holtsville, NY”的缩写,意思是“NY霍尔茨维尔”
- “2A9”是“Kotlik Airport, Kotlik, Alaska USA”的缩写,意思是“Kotlik Airport, Kotlik, Alaska USA”
- “00501”是“Holtsville, NY”的缩写,意思是“NY霍尔茨维尔”
- “00215”是“Portsmouth, NH”的缩写,意思是“NH朴茨茅斯”
- “00214”是“Portsmouth, NH”的缩写,意思是“NH朴茨茅斯”
- “2A8”是“Addison Municipal Airport, Addison, Alabama USA”的缩写,意思是“Addison Municipal Airport, Addison, Alabama USA”
- “00213”是“Portsmouth, NH”的缩写,意思是“NH朴茨茅斯”
- “00212”是“Portsmouth, NH”的缩写,意思是“NH朴茨茅斯”
- “00211”是“Portsmouth, NH”的缩写,意思是“NH朴茨茅斯”
- “00210”是“Portsmouth, NH”的缩写,意思是“NH朴茨茅斯”
- “2B7”是“Pittsfield Municipal Airport, Pittsfield, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州皮茨菲尔德市机场”
- “2B6”是“Hollister Field Airport, Wilmington, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州威尔明顿霍利斯特机场”
- give someone the push
- give someone the shits
- give someone the time of day
- give someone up
- give someone what for
- give something away
- give something a whirl
- give something back
- give something full play
- give something in
- give something off
- give something out
- give something over to someone
- give something over to something
- give something over to something/someone
- give something/someone a wide berth
- give something/someone the once-over
- give something to someone on a plate
- give (something) up
- give something up
- give something up
- give something up as a bad job
- give something your best shot
- give the devil his due
- give the game away
- 不用谢
- 不由
- 不由分說
- 不由分说
- 不由得
- 不由自主
- 不畏
- 不畏強暴
- 不畏強權
- 不畏强暴
- 不畏强权
- 不當
- 不當一回事
- 不當事
- 不當家不知柴米貴
- 不當得利
- 不當緊
- 不疾不徐
- 不痛不痒
- 不痛不癢
- 不登大雅之堂
- 不白之冤
- 不盡
- 不盡根
- 不盡然
|