英文缩写 |
“NCMI”是“New Covenant Ministries International”的缩写,意思是“国际新约部” |
释义 |
英语缩略词“NCMI”经常作为“New Covenant Ministries International”的缩写来使用,中文表示:“国际新约部”。本文将详细介绍英语缩写词NCMI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NCMI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NCMI”(“国际新约部)释义 - 英文缩写词:NCMI
- 英文单词:New Covenant Ministries International
- 缩写词中文简要解释:国际新约部
- 中文拼音:guó jì xīn yuē bù
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为New Covenant Ministries International英文缩略词NCMI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“New Covenant Ministries International”作为“NCMI”的缩写,解释为“国际新约部”时的信息,以及英语缩略词NCMI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “59052”是“Mcleod, MT”的缩写,意思是“麦克劳德”
- “59050”是“Lodge Grass, MT”的缩写,意思是“茅草屋”
- “59047”是“Livingston, MT”的缩写,意思是“Livingston”
- “59046”是“Lavina, MT”的缩写,意思是“拉维纳”
- “59044”是“Laurel, MT”的缩写,意思是“劳雷尔山”
- “59043”是“Lame Deer, MT”的缩写,意思是“跛足鹿”
- “59041”是“Joliet, MT”的缩写,意思是“乔利埃特”
- “59039”是“Ingomar, MT”的缩写,意思是“英戈马”
- “59038”是“Hysham, MT”的缩写,意思是“海舍姆”
- “59037”是“Huntley, MT”的缩写,意思是“Huntley”
- “59036”是“Harlowton, MT”的缩写,意思是“Harlowton”
- “59035”是“Yellowtail, MT”的缩写,意思是“黄尾”
- “59034”是“Hardin, MT”的缩写,意思是“哈丁”
- “59033”是“Greycliff, MT”的缩写,意思是“格雷克利夫”
- “59032”是“Grass Range, MT”的缩写,意思是“草地范围”
- “59031”是“Garryowen, MT”的缩写,意思是“Garryowen”
- “59030”是“Gardiner, MT”的缩写,意思是“加德纳”
- “59029”是“Fromberg, MT”的缩写,意思是“弗兰伯格”
- “59028”是“Fishtail, MT”的缩写,意思是“鱼尾山”
- “59027”是“Emigrant, MT”的缩写,意思是“移居者”
- “59026”是“Edgar, MT”的缩写,意思是“埃德加”
- “59025”是“Decker, MT”的缩写,意思是“Decker”
- “59024”是“Custer, MT”的缩写,意思是“Custer”
- “59022”是“Crow Agency, MT”的缩写,意思是“乌鸦社”
- “59020”是“Cooke City, MT”的缩写,意思是“库奇城”
- service provider
- service road
- service station
- servicewoman
- servicing
- serviette
- serviette
- servile
- servility
- serving
- serving board
- servitude
- servo
- servo
- servo
- servomechanism
- servomotor
- sesame
- sesame seed
- sesamoid
- sesh
- Sesotho
- sessile
- session
- session musician
- 換成
- 換房旅遊
- 換擋
- 換擋桿
- 換新
- 換毛
- 換氣
- 換湯不換藥
- 換熱器
- 換牙
- 換班
- 換算
- 換置
- 換羽
- 換而言之
- 換茬
- 換行
- 換言之
- 換證
- 換錢
- 換防
- 揜
- 采光
- 采兰赠芍
- 采出
|