英文缩写 |
“STL”是“Speak The Language”的缩写,意思是“说这种语言” |
释义 |
英语缩略词“STL”经常作为“Speak The Language”的缩写来使用,中文表示:“说这种语言”。本文将详细介绍英语缩写词STL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STL”(“说这种语言)释义 - 英文缩写词:STL
- 英文单词:Speak The Language
- 缩写词中文简要解释:说这种语言
- 中文拼音:shuì zhè zhǒng yǔ yán
- 缩写词流行度:1094
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Speak The Language英文缩略词STL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词STL的扩展资料-
I speak the language better than I read and write.
我讲的比读和写好。
-
By day 60, you should be in a good position to speak the language.
到了第60天,你的口语应该不错了。
-
Before one can speak English fluently, he must speak the language as often as possible.
一个人要想能讲一口流利的英语,他就必须尽可能经常地讲这种语言。
-
I could not speak the language, neither had I friends nor acquaintances in the town.
我不会说这国的语言,在这个城市我没有朋友也没有熟人。
-
When you have a language degree people assume that you can speak the language fluently.
如果你有某种语言的学位,人们就以为你能流利地说那种语言。
上述内容是“Speak The Language”作为“STL”的缩写,解释为“说这种语言”时的信息,以及英语缩略词STL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ACPE”是“Association for Clinical Pastoral Education”的缩写,意思是“临床牧师教育协会”
- “ROSIE”是“Regional Opportunities For Scientists In Education”的缩写,意思是“教育领域科学家的区域机会”
- “ESP”是“Extra Special People”的缩写,意思是“特别的人”
- “PSSP”是“Professional Schools Seminar Program”的缩写,意思是“专业学校研讨会计划”
- “NCRM”是“National Civil Rights Museum”的缩写,意思是“国家民权博物馆”
- “AISC”是“Adventures In Supercomputing Challenge”的缩写,意思是“超级计算挑战中的冒险”
- “GWC”是“Greek Welfare Center”的缩写,意思是“希腊福利中心”
- “PLT”是“Product Leadership Team”的缩写,意思是“产品领导团队”
- “WBCY”是“FM-107.9, Charlotte, North Carolina”的缩写,意思是“FM-107.9, Charlotte, North Carolina”
- “WHIN”是“AM-1010, Gallatin, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1010, Gallatin, Tennessee”
- “WBCZ”是“FM-88.9, Pemberton, New Jersey”的缩写,意思是“FM-88.9, Pemberton, New Jersey”
- “WBCX”是“FM-89.1, Gainesville, Georgia”的缩写,意思是“FM-89.1,乔治亚州盖恩斯维尔”
- “WBCWC”是“Wilkes Barre Crime Watch Coalition”的缩写,意思是“威尔克斯·巴雷犯罪观察联盟”
- “WBCW”是“Wilkes Barre Crime Watch”的缩写,意思是“威尔克斯·巴雷犯罪观察”
- “WBCU”是“AM-1460, Union, South Carolina”的缩写,意思是“AM-1460, Union, South Carolina”
- “WBCV”是“AM-1550, Bristol, Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州布里斯托尔AM-1550”
- “WBCT”是“FM-93.7, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“FM-93.7,密歇根州大急流”
- “WBCS”是“West Bay Common School”的缩写,意思是“西湾普通学校”
- “WBCN”是“FM-104.1, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-104.1, Boston, Massachusetts”
- “WBCQ”是“SW-7.415, 9.330, 17.495, Monticello, Maine”的缩写,意思是“西南-7.415、9.330、17.495,缅因州蒙蒂塞洛”
- “WBCR”是“AM-1470, FM-90.3, Blount County, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1470, FM-90.3, Blount County, Tennessee”
- “WCBM”是“AM-680, Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“AM-680, Baltimore, Maryland”
- “APOL”是“America Praying On Line”的缩写,意思是“美国在线祈祷”
- “WBCI”是“FM-105.9, Warwick, Rhode Island”的缩写,意思是“FM-105.9, Warwick, Rhode Island”
- “WBCK”是“AM-930, Battle Creek, Michigan”的缩写,意思是“AM-930, Battle Creek, Michigan”
- vehicle
- vehicular
- veil
- veiled
- vein
- veined
- -veined
- velar
- Velcro
- veld
- veldt
- vellum
- vibrancy
- vibrant
- vibrantly
- vibraphone
- vibrate
- vibration
- vibrato
- vibrator
- vicar
- vicarage
- vicarious
- vicariously
- vicariousness
- 盪然
- 盪鞦韆
- 盬
- 盭
- 目
- 目下
- 目下十行
- 目不交睫
- 目不忍見
- 目不忍視
- 目不忍见
- 目不忍视
- 目不斜視
- 目不斜视
- 目不暇接
- 目不暇給
- 目不暇给
- 目不窥园
- 目不窺園
- 目不見睫
- 目不见睫
- 目不識丁
- 目不识丁
- 目不轉睛
- 目不轉瞬
|