英文缩写 |
“TMG”是“The Mighty Geek”的缩写,意思是“强大的怪胎” |
释义 |
英语缩略词“TMG”经常作为“The Mighty Geek”的缩写来使用,中文表示:“强大的怪胎”。本文将详细介绍英语缩写词TMG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TMG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TMG”(“强大的怪胎)释义 - 英文缩写词:TMG
- 英文单词:The Mighty Geek
- 缩写词中文简要解释:强大的怪胎
- 中文拼音:qiáng dà de guài tāi
- 缩写词流行度:4609
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为The Mighty Geek英文缩略词TMG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“The Mighty Geek”作为“TMG”的缩写,解释为“强大的怪胎”时的信息,以及英语缩略词TMG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “15824”是“Brockway, PA”的缩写,意思是“Brockway”
- “15823”是“Brockport, PA”的缩写,意思是“布罗克波特”
- “15822”是“Brandy Camp, PA”的缩写,意思是“白兰地营”
- “15821”是“Benezett, PA”的缩写,意思是“Benezett”
- “15817”是“South Fayette, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南法耶特”
- “15801”是“Du Bois, PA”的缩写,意思是“杜波伊斯”
- “15784”是“Worthville, PA”的缩写,意思是“沃思维尔”
- “15783”是“West Lebanon, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州,黎巴嫩西部”
- “15781”是“Walston, PA”的缩写,意思是“华尔斯顿”
- “15780”是“Valier, PA”的缩写,意思是“瓦利尔”
- “15779”是“Torrance, PA”的缩写,意思是“Torrance”
- “15778”是“Timblin, PA”的缩写,意思是“廷布林”
- “15777”是“Starford, PA”的缩写,意思是“斯塔福”
- “15776”是“Sprankle Mills, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州Sprankle Mills”
- “15775”是“Spangler, PA”的缩写,意思是“斯潘格勒”
- “15774”是“Shelocta, PA”的缩写,意思是“盐酸利多卡因”
- “15773”是“Saint Benedict, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州圣本笃”
- “15772”是“Rossiter, PA”的缩写,意思是“Rossiter”
- “15771”是“Rochester Mills, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州罗切斯特米尔斯”
- “15770”是“Ringgold, PA”的缩写,意思是“灵戈尔德”
- “15767”是“Punxsutawney, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州彭苏托尼”
- “15765”是“Penn Run, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州奔跑”
- “15764”是“Oliveburg, PA”的缩写,意思是“奥利维堡”
- “15763”是“Northpoint, PA”的缩写,意思是“诺森特”
- “15762”是“Nicktown, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州尼克顿”
- calm someone down
- Calor gas
- caloric
- caloric
- calorie
- calorie-controlled
- calorific
- calorific
- calorimeter
- calque
- calumniate
- calumnious
- calumny
- Calvados
- Calvary
- calve
- calves
- Calvinism
- bomb disposal
- bomb disposal unit
- bomb disposal unit
- bombe
- bombed
- bomber
- bomber jacket
- 补丁
- 补习
- 补习班
- 补交
- 补休
- 补体
- 补偏救弊
- 补偿
- 补偿费
- 补充
- 补充医疗
- 补充品
- 补充量
- 补养
- 补刀
- 补办
- 补助
- 补助组织
- 补卡
- 补发
- 补品
- 补回
- 补强
- 补报
- 补救
|