英文缩写 |
“TCA”是“Television Critics Association”的缩写,意思是“电视评论协会” |
释义 |
英语缩略词“TCA”经常作为“Television Critics Association”的缩写来使用,中文表示:“电视评论协会”。本文将详细介绍英语缩写词TCA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TCA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TCA”(“电视评论协会)释义 - 英文缩写词:TCA
- 英文单词:Television Critics Association
- 缩写词中文简要解释:电视评论协会
- 中文拼音:diàn shì píng lùn xié huì
- 缩写词流行度:2307
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Television Critics Association英文缩略词TCA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TCA的扩展资料-
The official announcement is expected to be made by ABC TV bosses on Sunday when they meet with members of the Television Critics Association(TCA) in Beverly Hills.
预计ABC电视网官方将会于本周日在比弗利山庄与美国电视评论协会(TCA)会员碰面时宣布这一消息。
-
If there was a most anticipated session during the weeks-long Television Critics Association(TCA) press tour, it might have been PBS Masterpiece's presentation of British drama Sherlock on Monday afternoon.
如果说电视评论协会(TCA)为期一周的媒体邀请会中有什么可值得期待的,当首推PBC在周一下午举行的英剧《神探夏洛克》精彩见面会。
上述内容是“Television Critics Association”作为“TCA”的缩写,解释为“电视评论协会”时的信息,以及英语缩略词TCA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WEXT”是“FM-104.7, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-104.7, Milwaukee, Wisconsin”
- “ICC”是“Independent, Critical, and Creative”的缩写,意思是“独立、批判性和创造性”
- “CNA”是“Convention News Agency”的缩写,意思是“会议通讯社”
- “SPEAR”是“Self Preservation Encouraging Active Response”的缩写,意思是“自我保护鼓励积极应对”
- “FAST”是“First Aid Safety Training”的缩写,意思是“急救安全培训”
- “WCUZ”是“FM-100.1, Bear Lake, Michigan”的缩写,意思是“FM-100.1,密歇根州贝尔湖”
- “AA”是“Average Attendance”的缩写,意思是“平均出勤率”
- “AA”是“Asian Avenue”的缩写,意思是“亚洲大道”
- “WAA”是“Western Arts Alliance”的缩写,意思是“西方艺术联盟”
- “FFF”是“Food, Fun, and Fellowship”的缩写,意思是“食物、乐趣和友谊”
- “FFF”是“Found For Friends”的缩写,意思是“为朋友找到”
- “WAWOF”是“With Arms Wide Open Foundation”的缩写,意思是“双臂宽敞基础”
- “WIMOB”是“International Conference on Wireless and Mobile Computing, Networking, and Communications”的缩写,意思是“国际无线和移动计算、网络和通信会议”
- “WBBF”是“Former AM-950, Rochester, New York”的缩写,意思是“Former AM-950, Rochester, New York”
- “ICCC”是“International Christian Chamber of Commerce”的缩写,意思是“国际基督教商会”
- “ICCC”是“International Computer Communication Conference”的缩写,意思是“国际计算机通信会议”
- “IULA”是“International Union of Local Authorities”的缩写,意思是“国际地方当局联盟”
- “WAYA”是“West Allegheny Youth Association”的缩写,意思是“西阿勒格尼青年协会”
- “SAR”是“Sekolah Agama Rakyat”的缩写,意思是“塞科拉·阿加玛·拉基亚特”
- “SPIN”是“Serving People In Natomas”的缩写,意思是“为纳托马斯的人民服务”
- “READS”是“The Ruffin Edwards Academic Development Scholarship”的缩写,意思是“Ruffin Edwards学术发展奖学金”
- “WCHO”是“FM-105.5, Washington Court House, Ohio”的缩写,意思是“FM-105.5, Washington Court House, Ohio”
- “MF”是“Morgan Fairchild, actress”的缩写,意思是“Morgan Fairchild, actress”
- “RNZ”是“Radio New Zealand”的缩写,意思是“新西兰电台”
- “RNW”是“Resolutions NorthWest”的缩写,意思是“西北决议”
- multimember
- multimeter
- multi-million
- multimillion
- multimillionaire
- multi-millionairess
- multimillionairess
- multi-millions
- multimodal
- multi-modal
- multimode
- multi-mode
- multi-molecular
- multimolecular
- multination
- multi-nation
- multinational
- multinuclear
- multi-nuclear
- multinucleate
- multi-nucleate
- multinucleated
- multi-nucleated
- multi-orgasmic
- multiorgasmic
- 投石問路
- 投石问路
- 投硬币
- 投硬幣
- 投票
- 投票匦
- 投票匭
- 投票地点
- 投票地點
- 投票机器
- 投票权
- 投票機器
- 投票權
- 投票率
- 投票站
- 投票箱
- 投票者
- 投稿
- 投笔从戎
- 投筆從戎
- 投篮
- 投篮机
- 投籃
- 投籃機
- 投緣
|