英文缩写 |
“MHSD”是“Mountain Home School District”的缩写,意思是“山区家庭学校区” |
释义 |
英语缩略词“MHSD”经常作为“Mountain Home School District”的缩写来使用,中文表示:“山区家庭学校区”。本文将详细介绍英语缩写词MHSD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MHSD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MHSD”(“山区家庭学校区)释义 - 英文缩写词:MHSD
- 英文单词:Mountain Home School District
- 缩写词中文简要解释:山区家庭学校区
- 中文拼音:shān qū jiā tíng xué xiào qū
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Mountain Home School District英文缩略词MHSD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Mountain Home School District”作为“MHSD”的缩写,解释为“山区家庭学校区”时的信息,以及英语缩略词MHSD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “GID”是“Gitega, Burundi”的缩写,意思是“布隆迪基特加”
- “GHU”是“Gualeguaychu, ER, Argentina”的缩写,意思是“Gualeguaychu, ER, Argentina”
- “GHT”是“Ghat, Libya”的缩写,意思是“Ghat,利比亚”
- “SGZ”是“Singora, Thailand”的缩写,意思是“新加坡,泰国”
- “SGV”是“Sierra Grande, Argentina”的缩写,意思是“Sierra Grande, Argentina”
- “SGQ”是“Sanggata, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚桑加塔”
- “SGK”是“Sangapi, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚桑加皮”
- “SGJ”是“Sagarai, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Sagarai, Papua New Guinea”
- “SGJ”是“St. Johns County Airport, St. Augustine, Florida USA”的缩写,意思是“St. Johns County Airport, St. Augustine, Florida USA”
- “SGH”是“Springfield- Beckley Municipal Airport, Springfield, Ohio USA”的缩写,意思是“Springfield - Beckley Municipal Airport, Springfield, Ohio USA”
- “SFT”是“Santa Fe Trail”的缩写,意思是“圣菲路”
- “SFK”是“Suffolk, England”的缩写,意思是“英国萨福克”
- “SFK”是“Soure, Brazil”的缩写,意思是“Soure,巴西”
- “SFB”是“Orlando Sanford International Airport, Orlando, Florida USA”的缩写,意思是“Orlando Sanford International Airport, Orlando, Florida USA”
- “ABC”是“Aruba, Bonaire, And Curacao”的缩写,意思是“Aruba, Bonaire, And Curacao”
- “MI”是“Milano, Italy”的缩写,意思是“Milano,意大利”
- “SZ”是“Schwyz Zwitserland”的缩写,意思是“施维茨·兹维瑟兰”
- “MFK”是“Mofu, North”的缩写,意思是“诺斯”
- “FG”是“Franco-German”的缩写,意思是“Franco-German”
- “FF”是“French Franc”的缩写,意思是“法国法郎”
- “8N8”是“Danville Airport, Danville, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州丹维尔丹维尔机场”
- “TON”是“Tonu, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚托努”
- “TOQ”是“Tocopilla, Chile”的缩写,意思是“智利托科皮拉”
- “TOR”是“Torrington Municipal Airport, Torrington, Wyoming USA”的缩写,意思是“Torrington Municipal Airport, Torrington, Wyoming USA”
- “TOX”是“Tobolsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯托博尔斯克”
- empathetic
- empathic
- empathise
- empathize
- empathy
- emperor
- emphasis
- emphasise
- emphasize
- emphatic
- emphatically
- emphysema
- empire
- empirical
- empiricism
- empiricist
- emplacement
- employ
- employable
- employee
- employer
- employment
- employment agency
- emporium
- empower
- 康强
- 康復
- 康德
- 康思維恩格
- 康思维恩格
- 康托尔
- 康拜因
- 康斯坦察
- 康斯坦茨
- 康有为
- 康有為
- 康桥
- 康樂
- 康樂
- 康樂縣
- 康橋
- 康泰
- 康涅狄格
- 康涅狄格州
- 康熙
- 康熙字典
- 康生
- 康白度
- 康科德
- 康縣
|